영어식 사고를 길러주는 영어표현사전
박정해 지음 / 베이직북스 / 2010년 9월
평점 :
품절


콩글리시는 널리 퍼져 있다. 어설프게 조금 아는 영어 단어 몇 개 가지고 영어 대화를 하려다 보니 생기는 일이리라. 이는 영어 대화를 강요하는 세상이기에 그렇기도 하겠다. 어쨌든 제대로 배우지 않고 어설픈 단어 몇 개로 ‘말이 되지도 않는 말’을 아무렇게나 내뱉는 세상이다. 콩글리시가 워낙 널리 펴져 있다 보니, 주위에도 전염이 된다.

영어를 잘 모르는 나이기에 <영어 표현 사전>은 큰 도움이 되었다. 이 책은 무척 많은 예제를 담고 있다. 한국인들이 실수하는 콩글리시를 총망라했다고 할 수도 있을 같아 보인다.

이 책을 통해, 소개팅에 해당하는 영어는 blind date이며, 우리가 흔히 쓰는 meeting은 원래 업무나 사업에 관련된 모임이나 회의라는 것을 알게 되었다. 그리고 man to man이 ‘일대일’의 뜻이 아니라 ‘솔직한’, ‘직접적인’의 뜻이며, 일대일은 one to one이라고 해야 한다는 것도 알게 되었다.

그리고 정말 조심해야 할 콩글리시도 있었다. 우리는 보통 연인을 lover라고 하는데, 영어권에서 이는 연인이 아니라 성적 파트너일 때 사용하는 말이라고 한다. 정말 큰일 날 콩글리시다.

영어를 잘 알지 못하는 내가 봐도 해괴한 콩글리시들이 꽤 있었다는 것도 놀라웠다. 이를테면, 짝사랑을 one-side love라는 하나 본데 정말 어설픈 조어 느낌이 팍팍 든다.

이 책은 단지 콩글리시의 잘못을 깨우치는 데 도움이 되는 것이 아니다. 나아가 영어 단어들의 미묘한 뉘앙스의 차이를 익히는 재미도 있다. 이를테면, appointment는 공식적인 약속을 의미하고, engagement는 공식적,비공식적인 약속에 사용할 수 있고, 더욱 구어적이고 자연스럽게 표현하려면 plans(a plan과는 의미가 다르다)를 사용하면 좋다는 것을 알게 되었다. 알게는 되었지만, 자연스럽게 익혀 쓰려면 아직은 연습이 더 필요하리라.

이 책의 또다른 장점은 팁을 통해 미국의 문화를 소개했다는 것이다. 문화를 알아야 언어를 제대로 이해할 수 있기에 참 좋은 팁이라는 생각이 든다. 영어 공부에 참 도움이 되는 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo