연려길기술을 번역했다길래 샀는데 상당히 헷갈린다. 원전을 읽을 한자 실력이 안되니 번역서를 봐야하는데...이게 정말 순수하게 번역한 건지 저자 의견이 많이 들어간 건지...내가 보고 싶은 건 역자의 사견이 아니라 어디까지나 순수한 100% 원전 번역인데.