-
-
동남아시아 귀신 도감 - 전설과 민담에서 찾아낸
강민구 지음 / 북오션 / 2025년 10월
평점 :
* 출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 주관적인 리뷰입니다.
어렸을 때 간담을 서늘하게 했던 TV 드라마는 뭐니뭐니 해도 ‘전설의 고향’이었다. 한 많은 귀신들이 어찌나 많이 있던지 해괴망측한 장면이 나올 때마다 형제들과 이불을 뒤집어 쓰고 숨을 죽이며 보곤 하였다.
공포 영화를 즐겨 보는 편은 아니라서 딱히 귀신을 상상할 일은 별로 없지만 귀신의 없다고 확답하지는 못하겠다. 귀신이 나오는 영화는 태국과 일본에서 만든 게 수작이라던데. 요즘 시청률 정점을 찍는 TV 예능, ‘신인감독 김연경’에 출연하는 몽골 출신 배구 선수, ‘인쿠시’도 배구 유학을 일본이 아니라 한국으로 오게 된 이유를 일본 귀신이 무서워서라고 했으니 이게 실화냐?
오늘 소개하는 『동남아시아 귀신 도감』의 저자, 강민구는 영화감독이다. 특히, 괴담 · 신화 · 민담과 같은 서사를 바탕으로 창의적이고 흥미로운 콘텐츠를 창작하는 것을 선호해서 『유럽 괴물 도감』, 『인도 도시 괴담』, 『기기괴괴 중국 도시 괴담집』, 『한국 괴담』 등 이미 여러 권의 책을 쓴 이력이 있다.


『동남아시아 귀신 도감』에는 태국, 미얀마, 베트남, 인도네시아, 말레이시아, 필리핀 등지에 존재하는 100가지 귀신 이야기를 전설과 민담에서 찾아내어 한 권의 도감으로 엮었는데 구하윤 작가의 삽화가 볼 만하다. 동남아시아에서는 귀신이 문화의 깊숙한 부분으로 자리 잡아 이들을 소재로 영화, 드라마, 소설 등 다양한 문화콘텐츠를 만들어내고 있다고 한다.
형태가 불분명하거나 자세하게 알려지지 않은 귀신의 경우, 두 작가의 상상력이 가미된 합작(collaboration)이라고 할 수 있다. 강민구 작가의 친필이 있는 이 책을 베트남 유학생들에게 자랑했더니 인기 ‘짱’이다. 특히 ‘마 부 다이’를 보고 사진을 찍는 학생들도 몇몇 있었다.

책 표지에 있는 검은 고양이가 지나간 악령의 베트남어 이름은 ‘Quỷ nhập tràng’ [뀌 녑 짱]인데 영어 알파벳 발음 표기대로 ‘꾸이 응합 트랑’으로 소개되어 있다. 올해 베트남에서 영화로도 개봉되었으니 한 번 보셔라.
