이방인 - 개정판
알베르 카뮈 지음, 이정서 옮김 / 새움 / 2014년 3월
평점 :
구판절판


좋은 번역서보다는 엉터리 번역이 판을치는 한국의 출판시장에 대한 반성이 전무한 가운데, ˝모든것을 번역하라.˝로 국가적인 방향을 제시했던 일본의 탄탄한 번역체계는 그저 먼나라 이야기인가? 모처럼 꼼꼼하게 집어내는 번역에 본질을 벗어난 비난인가?책좀봤다는 사람들은 부끄러운짓말라.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo