구운몽 민음사 세계문학전집 72
김만중 지음, 송성욱 옮김 / 민음사 / 2003년 1월
평점 :
장바구니담기


김만중의 구운몽은 조선시대를 대표하는 한글 소설로 대한민국에서 정규 교육을 받은 사람이라면 모르는 사람이 없을 정도로 유명한 소설이다. 하지만!!! 간략한 줄거리나 시험을 위하여 교과서에 나오는 정도를 제외하고 책의 전반적 스토리와 표현법을 아는 사람은 유명세에 비하여 매우 적지 않을까 한다. 영어 번역까지 되어 세계적으로 유명한 우리의 문학을 제대로 모른다는 것이 아이러니하여 선택한 책이지만, 의외로 쉽게 읽히지 않는 책이었다. 그러나 시간을 투자하여 읽을 가치는 세계 고전에 뒤지지 않았다.



이야기의 배경은 중국의 오악 중 남쪽의 형산 즉 남악에서 시작이 된다. 불가에 몸을 담고 있는 성진이라는 제자가 마음으로 품은 음욕이라는 죄로 인하여 스승이 이 죄와 관련된 성진과 8선녀를 모두 인간 세상에 보내는데 이 과정이 꽤 급박하게 흘러간다. 요즘 웹 소설에서 빙의물이 많이 나오는데 그처럼 드라마틱 하지는 않지만 누가 봐도 현대의 빙의물 형식을 띄고 있다. 아마 웹 소설을 좀 읽어보신 분이나 판타지 영화에 관심이 있는 분이라면 스토리에 몰입하기가 어렵지 않을 것 같다.



​작가인 서포 김만중은 김장생의 증손자이면서 조선시대 19대 왕인 숙종의 비인 인경왕후의 부친인 김만기의 친동생이다. 게다가 모친은 선조의 부마였던 윤신지의 손녀이다. 김만중 본인은 도승지, 대제학, 대사헌, 예조판서를 역임하였으니 대단한 집안인 만큼 적도 많았던 집안이어서 꽤 많은 유배를 다녔다. 구운몽은 이렇게 유배를 다니며 홀로 계신 어머니를 위로하고 자기 자신의 처지를 위로한 작품이라고 할 수 있다. 이렇듯 뼛속까지 유교적 사상이 배어있는 사람이 쓴 책임에도 불구하고 한글 소설이라는 것, 당시 사회적 분위기와 달리 남녀 간의 사이가 굉장히 자유분방하게 드러나있다는 것이 특색이다. 고전문학은 이런 개인적, 시대적 배경을 알고 읽으면 조금 더 비판적이고 흥미롭게 읽을 수 있다. 



​당연하게 관련자 9인이 모두 인간 세상에 보내지는데 말 그대로 드래곤 볼이다. 그 넓은 중국 땅 어디에 있는지도 감도 잡지 못할 곳으로 모두 흩뿌려진다. 하지만, 이들은 인연으로 묶여 있는 이들. 당연하게 다시 만나는데 그 과정이 너무 조선시대스럽지 않아 더 의미가 있는 소설이지 않을까 한다. 여기서 우리는 구운몽이라는 제목의 의미를 알 수 있다. 아홉 구자에 구름 운, 그리고 꿈 몽. 여기의 아홉은 양소유과 8선녀를 말하며 구름은 덧없는 인생을, 몽은 말 그대로 꿈을 의미한다. 제목 자체가 너무 직관적이어서 대략 내용에 감이 올 것이다. 



일반적으로 책이 불교적 색채가 강하면 다른 종교의 색채는 죽기 마련이다. 하지만, 구운몽은 불교적 색채를 바탕에 깔고 가면서 도교와 유교에 민간 설화까지 모두 드러나 있어 이것들의 조화를 보는 재미도 쏠쏠하다. 다만, 쓰인 시대가 조선이고 배경이 중국 당나라 시기이기에 중국인 인물과 지명 그리고 고어가 굉장히 많이 나온다. 이런 고어도 초반에 꼼꼼하게 검색하여 읽으면 후반은 수월하니 도전해 볼 만하다. 밉지 않은 조선판 예의 바르고 모든 능력 스탯이 최고치를 찍는 카사노바인 양소유와 대담무쌍한 능력자들인 8선녀의 사랑 이야기가 궁금한 분, 이런 이야기가 왜 덧없다는 것으로 끝나는지 궁금하신 분이라면 재미있게 읽을 수 있을 것 같다. 



​"장주가 꿈에 나비 되었다가 나비가 다시 장주가 되니 무엇이 거짓이며 무엇이 진짜인지 분변하지 못했다. 성진과 소유가 누가 꿈이며 누가 꿈이 아니뇨?"


구운몽 김만중 p.251



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo