예루살렘의 아이히만 (알라딘 리커버 특별판)
한나 아렌트 지음, 김선욱 옮김 / 한길사 / 2026년 3월
평점 :
장바구니담기


표지랑 판형만 바꾼 거죠? 그럼 패스...
번역이 번역이... 너무 읽기 힘들어용.

댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
마녀고양이 2026-03-14 21:35   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
번역도 재번역했다니 읽고싶긴해서 기대는 살짝접고 사보려구요!

아무것도 아닌 사람 2026-03-18 15:17   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
2026 전면개정판의 변화 이번 전면개정판은 초판 출간으로부터 20년 만에 번역과 편집을 전면적으로 손질해 읽기의 장벽을 낮추는 데 초점을 맞췄다. 원문의 긴 문장과 문단 구성, 반어와 풍자를 통해 전개되는 문체는 한국어 독자에게 특히 낯선 면이 있었다. 개정판에서는 문맥에 맞춰 문장과 문단을 과감하게 나눴고, 반어법임을 분명하게 알 수 있게 번역을 다듬었다. 직접인용문은 가능한 한 대화처럼 읽히게 정리해 재판 증언의 생동감을 살렸다. 또한 이번 개정판은 고유명사 표기와 개념어 번역을 재검토하고 인명, 지명, 기관명 표기 기준을 통일했다. 재판과 전후 유럽 정치의 맥락을 이해하는 데 필요한 각주를 보강했고, 화보 자료를 추가해 사건을 더 분명하게 제시했다. 그 결과 개정판의 본문 분량은 기존 424쪽에서 512쪽으로 늘었다.

이런 건 좀 읽고 평을 남기셔야 하는 것 아닌가 싶네요.

연꽃연잎 2026-03-22 15:41   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
위에 출판사관계자? 긁붙한거보면 본인도 안읽었으면서.