에드거 앨런 포 소설 전집 세트 - 전5권 - 최신 원전 완역본 에드거 앨런 포 소설 전집
에드거 앨런 포우 지음, 바른번역 옮김, 김성곤 감수 / 코너스톤 / 2015년 6월
평점 :
장바구니담기


클래식한 것을 읽을 때 난 가끔 지루함을 느낀다. 지루함을 느낀다는 게 애메모호한데 내가 졸린 것인지, 아니면 책에서 재미를 못 느끼는 것인지는 잘 모르겠다. 하지만 이 책을 읽을 때는 꽤나 재미나게 읽었다. 모든 서양의 추리물을 만들 때 표본이 된다는 에드거 엘런 포 소설집. 옛날의 책이 가볍고 요즘 시대에 맞추어 새로운 옷을 입고 다시 한 번 유혹의 손짓을 보내고 있다.

처음 읽을 때는 이 책은 무슨 생각인 걸까?’ 하였다. 그 때에 대해 잘 알지 못한다면(나 또한 잘 모르지만) 이해하기가 난해할 것 같다는 생각이 들었다. 그도 그럴 것이, 요즘 우리 곁에 흔히 있는 거지만 당시에는 대단히 획기적인 물건이었을 것이기 때문에 그것을 찬양하거나 비꼬는 문장에 익숙해지기 힘들었다. 일본소설에 길들여져 어느새 이렇게 클래식한 책을 읽는 게 부담이 되었다. 괜한 짓을 한 건 아닌지, 되려 읽다가 더 스트레스만 받는 건 아닌지 하고 말이다. 하지만 5권까지 읽고 난다면 이러한 에드거 씨의 말투에 적응하는 것은 금방 할 수 있다. 독자를 휙휙 휩쓸어 어느새 사건 현장에 두었다가, 다시 휙휙 휩쓸어 사건을 착착 해결해 나간다. 이야기의 전개속도는 꽤나 빠른 편이고 마치 수수께끼 같기도 하여 읽었던 곳을 다시 곱씹고, 곱씹어야 이해할 수 있다. 가장 기본적인 추리와 연산이 필요한 책이라 생각이 든다.

요즘 이러한 추리물을 구경하는 것은 쉽지 않다. 클래식한 것보다는 좀 더 흥미위주의 책이 사람들의 이목을 집중시킬 수 있고, 흥미를 유발할 수 있기 때문이다. 가끔 클래식한 것도 재미난 것들이 있으니 너무 외면당하지 않았으면 좋겠다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo