왈칵, 보고 싶은 네가 쏟아지는 시간
정예원 지음 / SISO / 2020년 5월
평점 :
절판


사랑과 그리움의 이야기, [왈칵, 보고 싶은 네가 쏟아지는 시간]

 

프롤로그와 에필로그를 포함해 사랑하고’, ‘헤어지고’, ‘살아가고라는, 다소 단순한 제목이 붙은 세 개의 scene으로 책은 구성되어 있다. 진짜 우리의 시간은 정말이지 저자의 저 구분대로 크게는 사랑’, ‘이별’, 그리고 으로 이어져 있지 않나 싶다.

 

저자는 시종일관 뜨겁지만 차분한 문장으로 를 향한 그리움을 토해낸다. 독백 같은 문장은 한번 읽어보기도 했고, 에세이스러운 문장은 에세이를 읽을 때 으레 그러하듯 가볍게 읽고, 시간이 지나면 다시 한 번 읽었다. 그렇게 저자와 가까워졌다. 책을 읽고 있자니 저자의 이토록 열렬한 고백을 받는 상대방이 조금 부러워진다. 그리고 내 마음속에 잠자고 있던, 저자 못지않은 그리움과 열정도 살그머니 되살아난다. 시적이어서 아름다운 문장도, 평범한 누군가가 가볍게 쓴 듯한 보통의 문장도 모두 모두 진솔하다. 저자가 이 글을 쓰면서 느꼈을 감정, 다는 아니더라도 책장을 넘기다 보면 그 감정에 젖어 나도 모르게 센치멘탈해진다. 안 그래도 생각이 많아진 요즘, 잠이 더 오지 않으면 저자의 책임이라고 해버리고 싶다. 잊고 살았고 잃어버리고 살았던 많은 생각들이 퍼져 나온다. 사랑했던 사람, 떠나간 사람, 내가 떠나버린 사람, 그리고 곁에 있는 사람까지도.

 

여담이지만 석양이 진 듯한 표지의 검은 창에는 정말 작은 분홍빛 달이 떠 있다. 제목의 시간은 저런 달이 뜨는 시간이었던가. 그래, 아무려면 어떤가. 그리운 이는 밤에도 낮에도 새벽에도 수시로 떠오른다. 지금 이 순간에도 보고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
슬픔은 쓸수록 작아진다
조안나 지음 / 지금이책 / 2020년 6월
평점 :
장바구니담기


글과 작가의 이야기, [슬픔은 쓸수록 작아진다]

 

오롯하게 글에 관한 이야기, 글쓰기에 관한 이야기, 글을 사랑하는 사람에 관한 이야기로 가득 차 있어 우선 반갑다. 에세이스트인 저자의 책 제목, ‘슬픔은 쓸수록 작아진다는 독자에게 나도 한번 글을 써보고 싶다라는 생각을 쥐어줄 것만 같다.

 

이 세상에 소설은 없어도 되지만, 소설 같은 것이 없다면 삶이 얼마나 무미건조할까라는 문장에 동의한다. 소설을 읽지 않아도 나를 포함한 대다수의 사람은 잘만 살아갈 수 있지만, 아마도 소설 같은 이야기를 전혀 접하지 않고는 나를 포함한 대다수의 사람(오타나 중복이 아니다)은 또한 긴 시간을 살아내지 못할 것이다. 그렇게 글은 소중하고 위대하다. 책은 이렇게 나와 결이 비슷한 사람이라면. 글을 끄적이는 것을 좋아하고 글에서 위안을 받았던 사람이라면 고개를 끄덕일 문장들로 가득하다. 글이 자아실현의 훌륭한 도구라는 의례적인 말도 글만이 평범한 나를 기억하게 할 것이다라는 멋진 말로 저자가 다시금 상기시켜준다. ‘매일 밤 책상으로 출근하는 문장 노동자라는 말보다 작가라는 직업을 더 잘 설명할 수 있는 말이 얼마나 될까? '낮을 잘 보내야 밤은 내 편이 된다', '걸으면 비로소 보이는 것들'에 대한 글은 글쓰기를 좋아하는 사람들뿐만 아니라, 그 어떤 사람에게도 도움이 될 만한 이야기이다. 개인적으로도 감명 깊게 보았던 영화 캐롤에 대한 단상도 반갑다.

 

글과 작가 자체를 다루는 책이라니, 글쓰기를 사랑하고 글을 쓰는 사람들에게는 그야말로 선물 같은 책이다. 씩씩하게 육아를 병행하며 오늘도 멋진 문장을 만들어내고 있을 저자의 책은 한낮에 카페에서, 한밤중에 침대 어귀에서 하루의 따뜻한 위로가 된다. 그리고 촉매제도 될 것 같다. 책을 읽고 나면 글을 쓰고 싶어질지 모른다. 미친 듯이.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
초판본 작은 아씨들 2 (1896년 오리지널 초판본 표지디자인) - 영화 원작 소설 더스토리 초판본 시리즈
루이자 메이 올콧 지음, 공민희 옮김 / 더스토리 / 2020년 3월
평점 :
장바구니담기


사랑스러운 네 자매의 고군분투 성장기, [작은 아씨들2]

 

어린 시절 귀여운 삽화와 함께 접했던 네 소녀를, 성인이 되어, 그들의 조금 더 시간이 지난 뒤의 또 다른 이야기들을 접하게 되었다. 1896년 오리지널 초판본 표지디자인으로 기획되어 더 소장 가치가 높게 느껴지는 [작은 아씨들2]는 완역본으로 국내 독자들에게 유년기의 향수와 더불어 새로운 속삭임을 건넨다.

 

사실 아버지의 귀환과 함께, 비교적 훈훈하게 마무리되었던 지난날의 반쪽짜리이야기와는 달리, 이번에 찾아온 후편은 그들이 조금 더 큰 바람에 맞서 싸워가며 세상을 향해 움트는 모습을 그리고 있다. 전편도 성장기라는 평을 적잖게 들었지만, 조금 더 나이를 먹은 그네들이 크고 작은 사건들을 겪어가는 후편이 좀 더 그 평에 어울린다. 저자인 루이자 메이 올콧이 가장 많이 자신의 모습을 투영했다는 둘째 조는 자신도 큰 성장을 이루면서도, 저자와 독자를 대신해 다른 자매들의 성장을 (어쩌면) 관찰자적인 입장에서 바라본다. 하지만 사랑하는 사람을 잃어버리는 상실감, 또 현대에서도 그리 흔하지는 않을, 드라마틱한 삼각관계와 그 씁쓸한 결말은 그런 조를 복잡한 심경에 몰아넣는다. 조는 언제나 그랬듯 씩씩하게 일어나려 애를 쓴다. 네 자매가 옹기종기 난롯불 앞에 모여 마냥 해맑게 장난을 치던 모습은 조금 더 깊은 기억의 장에 묻어두고, 아직 앳되지만 그래도 제법 어른티를 갖춰가는 메그, , 베스, 에이미의 미처 알지 못했던 모습을, 독자들은 조심스러움과 설렘으로 함께 따라가게 된다.

 

아름다운 이 세상 소풍 끝나는 날, 가서, 아름다웠노라고 말하리라라고 말했던 천상병 시인의 시 귀천을 떠올려본다. 그들의 소풍 같은 세상 나들이 역시, 눈물 자국과 약간의 후회스러움이 있었더라도 결국은 예쁘고 해사했다는 것 또한 상기해본다. 먼발치에서 그들보다 조금 먼저 어른이 되어 있었던 독자들에게는 어쩌면 위로가 되고 또 선물이 될 귀한 이야기, [작은 아씨들2]이 그저 반가울 따름이다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
삼국지의 영웅 조조 - 책 읽어드립니다, 삼국지에서 유비를 압도한 용병술과 리더십
장야신 지음, 장윤철 편역 / 스타북스 / 2020년 2월
평점 :
품절


현대인이 조조를 다시 보는 방법, [삼국지의 영웅 조조]

 

어렸을 적 처음 접했던 삼국지에서, 저절로 주변 사람이 모여들고 덕망이 높았던 유비와 대립하는 조조가 마치 소설의 악역인 것처럼 묘사되었던 것을 기억한다. 하지만 조금 더 커서 다시 접한 삼국지의 조조는, 걸출한 시대의 영웅일 뿐만 아니라 실은 문학과 음악, 서예에도 깊은 조예를 자랑한 인물이었다. 하지만 이 조조에게 흔히 붙는 난세의 간웅이라는 칭호만 보더라도 후세의 조조에 대한 평가가 극과 극으로 나눠진다는 점을 잘 알 수 있다.

 

삼국지의 영웅 조조는 그런 조조를 용병술과 리더십 등의 빛나는 그의 재능에 포커스를 한껏 맞추어 재조명한 책이다. 9개의 장으로 구성되어 있으며 자신만의 깃발을 세우라’, ‘원한을 숨기고 휘둘리지 말라’, ‘작은 자존심은 내려놓을 줄 알라등과 같이, 목차만 읽어보아도 마치 자기계발서처럼 인간관계를 맺는 방법과 자기계발의 방향에 적지 않은 조언을 얻을 수 있다. 특히 7성공의 세 가지 조건을 살펴보면 배움에의 열정이 있어야 하며, ‘소문이 필요한 순간이 있다는 것, ‘갈등의 틈새를 이용하고 승부는 속도전이다라는 점을 명심하라는 등, 현대인이 직장을 다니거나 자기 사업 등의 일을 할 때 현실적으로 활용해볼 수 있는 소소한 지략과 지혜들을 집중적으로 다루고 있다. 본문 중 예술적 이미지의 조조가 역사 인물인 조조라고 혼동해서는 안 되며, 만약 그러하다면 그것은 조조를 올바로 이해하는 방법이 아니라고 지적했다라고 한, 중국의 최고 작가로 평가받는 루쉰의 말이 특히 기억에 남는다.

 

관우가 유비의 최측근인 것을 알고 있으면서도 그의 인품과 무예에 반해 자신의 곁에 잡아두려고 노력했지만, 결국 유비의 생사를 알자마자 자신이 아끼는 장수들을 죄 베어버리며 떠나버리는 그의 뒷모습에 씁쓸함을 느끼는 동시에 그저 충절에 감탄하던 삼국지 중 한 대목 역시 조조의 인재에 대한 욕심, 또 알려지지 않은 그의 진솔한 인간 됨됨이를 추측할 수 있다. 이 책은 삼국지라는 걸작을 조조 관련 부분을 중심으로 재미있게 간추려 다룸으로써 독자에게 읽는 재미를 주고, 또 저자의 적절한 덧붙임으로 보았을 때, 현대의 흔한 자기계발서로도 받아들이기에 별 부족함이 없다. 독자들은 속도감 있게 책장을 넘길 수 있을 것이다.

사람을 얻고 버리는 용인술의 귀재라는 표지의 문구처럼, 책에서 느껴지는 조조 특유의 영민함은 시대를 뛰어넘어 현대의 우리에게도 적지 않은 깨우침을 준다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
초보 프리랜서 번역가 일기 - 베테랑 산업 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기
김민주.박현아 지음 / 세나북스 / 2020년 3월
평점 :
장바구니담기


프리랜서 번역가의 세계가 궁금하다면, [초보 프리랜서 번역가 일기]

 

어떠한 분야의 일을 처음 시작할 때는 물론 열정과 호기로움의 비중이 크다. 하지만 또 그만큼 많은 이들이 낯섦에 막막해하고, 또 불안해한다. 그 분야에 대한 지식이 많지 않은 상태이기 때문이다. 그럴 때 대다수의 사람은 그 분야를 먼저 경험한 사람의 말을 듣고 싶어 한다. 두려움을 극복하는 데 직접 경험해본 사람들의 이야기만큼 도움이 되는 것도 없기 때문이다.

 

두 프리랜서 번역가가 쓴 이 [초보 프리랜서 번역가 일기]는 그런 점에서 프리랜서 번역가를 목표로 하는 사람들이라면 눈이 번쩍 뜨일만한 내용을 다루고 있다. 실제 프리랜서 번역가 지망생들이 궁금해하는 질문들, 또는 응당 궁금해해야 하는질문 등을 가상의 등장인물인 미영과 하린을 통해 제시하고, 그에 대한 답을 서술해놓아, 일종의 안내서역할을 잘 수행한다고 볼 수 있다. 하린과 미영이 나눈 이메일 형식의 편지글과, 마치 1인칭 시점의 소설처럼 전개되는 본문 덕분에, 다소 전문적인 내용이 포함되어 있어도 딱딱하게 읽히지 않는다는 점이 큰 장점이다. ‘외국어는 얼마나 잘해야 할까?’, ‘수입은 얼마나 될까?’, ‘샘플 테스트 결과는 언제쯤 받아볼 수 있을까?’, ‘자리 잡기까지는 어느 정도의 시간이 걸릴까?’ , 목차를 훑어보면서 필요한 부분을 찾아 먼저 골라 읽는 것도 좋겠다. 부제의 베테랑 산업 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기에서 알 수 있듯, 여러 번역 분야 중에서도 산업 분야에서 일하고 싶어 하는 사람이라면 이 책에서 더 많은 도움을 받을 수 있을 것이다.

 

서두에서도 말했듯, 내가 가고자 하는 길을 앞서 걸어간 사람만큼 꿀 같은 조언을 해줄 수 있는 이가 없다. 타겟이 분명한 이 책은 많은 새내기 번역가, 혹은 번역가 지망생에게 단비가 될 듯싶다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo