순수이성비판 1 - 평범하고 정확한 우리말 새번역
임마누엘 칸트 지음, 코디정 옮김 / 이소노미아 / 2025년 11월
평점 :
장바구니담기


철학책은 그 철학의 전공자가 원전을 번역한 것이 믿을만하다. 쉬운 말로 바꿨다는데 연구자들과 검증은 해 본 것일까? 일상 독일어도 우리말과 정확히 일치하는 것이 없는데, 무슨 자신감으로 혼자서 철학 용어를 바꾼 것일까. 기존 번역자들은 능력이 없어서 안 했을까. 게다가 중역본이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo