영어를 틀리지 않고 쓰는 법 - 헷갈리는 영어 팩트체크
최승철 지음 / 동양북스(동양문고) / 2018년 5월
평점 :
구판절판


아이와 영어 더빙 애니메이션을 보거나

영어책을 읽다보면

단어는 들리고 읽을 수 있는데 그 뜻을 전혀 모르겠거나;;;

명확하게 해석이 되지 않을 때가 있다.


인터넷 검색을 해봐도 살짝 느낌(!)은 오는데

아이에게 정확하게 해석해줄 수 없어서 난감하곤 한데...


알면 쉽지만 모르면 전혀 감이 잡히지 않는 영어다.ㅎ



이 책은 see와 watch,

fun과 funny 처럼 두 개의 차이를 알듯말듯한

헷갈리는 영어의 뜻과 쓰임을

영어 사전에서 찾은 뜻과 우리말 해석으로 설명한다.


설명을 읽다보면 '아~'하고 깨닫고

예문들로 그 뉘앙스를 다시금 확인해볼 수 있다.


예문이 많은게 강점~



영어를 모국어로 사용하는 이들에게

내가 영어로 말할 때 가장 두려운 것은

내가 잘못(!) 말해서

뜻이 통하지 않는 것이 아니라,

그들이 내 의도와는 다르게 이해할 때가 아닐까.



아이와 영어 DVD를 보고, 영어책을 읽으며

우리나라 학교에서, 학원에서 배운 입시 영어는

죽은 영어라는 걸 다시금 확인 중.


오히려 외국 나가서는 배우지 못할 거 같은

헷갈리는 영어의 올바른 쓰임새를 공부해서

내 영어실력을 업그레이드 해보겠다.ㅎ


아이가 읽는 영어책 해석 정도는(!) 하고 싶다!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo