끝없는 벌판
응웬옥뜨 지음, 하재홍 옮김 / 도서출판 아시아 / 2007년 9월
평점 :
품절


끝을 알수 없는 먹먹함으러 가득한 소설. 중역이 아닌 직역인 베트남 소설이 있다는 사실은 몰랐다. 작품집에서 표제작인 중편 하나를 골라 출간했다는데 다른 소설들도 읽고 싶다.

유목생활은 우리에게 서글픈 마음을 갖지 않도록, 천막을 접을 때 무덤덤한 마음으로 다른 벌판을 향해 떠날 수 있도록, 다른 샛강의 물줄기를 아무렇지 않게 따라 갈 수 있도록, 더 이상 그 어느 누구도 사랑하지 않고 더 이상 그 무엇에도 애착을 갖지 않을 것을 강요했다.P99

그래, 아이 이름은 반드시 뜨엉이나 녀, 또는 지우, 혹은 쑤엔, 흐엉...으로 지어야지. 아빠 없는 아이지만 반드시 학교를 다니게 할 거야. 아이가 한평생 즐겁고 생기발랄하게 살 수 있도록 보살펴줘야지. 엄마의 가르침으로, 때때로 어른의 잘못도 용서할 줄 아는, 속 깊은 아이로 키워볼 거야. P158


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
꿈을 낚는 마법사
미하엘 엔데 지음, 서유리 옮김 / 노마드북스 / 2005년 10월
평점 :
절판


˝청년은 날이 저물어 어두워질 때까지 그렇게 서 있었다. 그러다가 갑자기 그의 마음에 불길이 솟아오르기 시작했다. 그의 몸은 활활 타올랐고 곧 형상도 없이 사라졌다.
여기 남은 이 검은 재는 사랑의 흔적이다.
여기 남은 이 검은 재는!˝P57

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
게릴라들 : 총을 든 사제
엠마뉘엘 르파주 지음, 이성엽 옮김 / 씨네21북스 / 2011년 7월
평점 :
절판


촛불이 아닌 라이터를 든 혁명.

신성이란 다른 곳에 있는 것이 아니라 내가 그리고 내 앞에 있는 누군가가 자신의 진정한 모습을 찾이면 그 속에 있다. 교회 다니는 분들은 돌아나니면 불신 지옥, 불신 지옥 외치지말고 이런 책 읽고 반성해 보시길.

가브리엘, 자네는 반드시 예수의 수난을 그려야하네! 예수를 생각해보게. 침략자들에게 항거했던 "인간"예수를 생각해보라구! 예수는 사랑의 말로 로마 제국과 바리새인들에게 대항했단 말이야. 누구보다 사랑했던 이에게 배신당하고, 자신의 운명인 십자가를 지고 죽음을 향해 걸어가야 했던 예수를 생각해보란 말이야! 예수의 얼굴과 몸에 흐르던 뜨거운 피와 땀을 생각해보게! 그 어깨를 떠올려보란 말일세! 본질을 잊은 채 진부한 구성으로 성당벽을 가득 메우는 종교화들이 이곳 사람들에 무슨 의미가 있겠는가? 빛은 금칠한 후광 안에 있는 게 아니란 말일세."P32

자네가 그토록 존경하는 화가들은 우리 주님과 성자들을 그리기 위해서, 자신들 주변에서 볼 수 있었던 창녀들, 가난한 농민들, 부랑자들을 모델로 삼았다네. 겉이 아니라 속들 들여다볼 줄 알아야 해. 이해하겠어? 이곳 농부들은 자네를 경멸하고 피한다네. 자네 아버지 때문에 말이야. 하지만 자네는 자네 아버지와는 다르지. 안 그런가? P33

가브리엘, 이야기를 하나 들려주지. 어느 신앙심 깊은 남자가 어린아이에게 "하느님이 어디 있는지 말해주면, 1페소를 줄게, 꼬마야"라고 말했다네. 그랬더니 꼬마가 "하느님이 없는 곳을 말해주면 제가 10페소를 드릴게요!"라고 했다는 거야. 주의 깊게 보는 법을 배워야 한다네. 딸의 머리카락을 매만지는, 사랑이 가득 담긴 어머니의 손길처럼 작지만 섬세한 움직임을 놓치지 말아야 하지. 아빠의 손가락을 잡으려고 손을 뻗친 저 아기... 저 사람들의 진정한 모습을 그려서 보여주게. 가브리엘, 자네는 메신저인 셈이야. 그림을 통해, 저들의 삶에서 정말 소중한 것이 무엇인지 표현해야 해. 자네의 그림을 통해 신성을 표현할 수 있어. 저들에게 소망과 힘을 주게. 그게 자네가 여기서 할 일이라네. 예수는 우리에게 굽신거리지 말고 당당하게 살아가라고 가르쳐주고 있어. P38~39


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
노상강도 87분서 시리즈
에드 맥베인 지음, 박진세 옮김 / 피니스아프리카에 / 2013년 12월
평점 :
장바구니담기


작가의 서문을 발문으로 옮긴 출판사 편집부의 노파심에 박수를...
책이 최초에 출간될 때 쓰여진 서문이 아니라면 가급적 뒤로 빼주는 게 옳다. 내용 언급도 있을 수 있고, 본문으로 바로 들어가기 전에 힘 빠지는 경우도 있으니...

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
바다에는 악어가 살지
파비오 제다 지음, 이현경 옮김 / 마시멜로 / 2012년 4월
평점 :
절판


-소망은 항상 당나귀나 당근처럼 눈앞에 선명하게 나타나야해. 우리들은 소망을 이루려 애쓰면서 다시 일어설 힘을 찾을 수 있지. 어떤 종류의 것이든 소망을 높이, 이마보다 한뼘 더 높은 곳에 가지고 있을 수 있다면, 그건 늘 살만한 가치가 있는 삶일 거야. P15~16

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo