고스트 라이터
앨러산드라 토레 지음, 김진희 옮김 / 미래지향 / 2022년 11월
평점 :
장바구니담기


1/3쯤 읽었는데 2020년대에 하오체라니.. 촌스러운 번역을 지적하지 않을 수 없다. 번역도 그렇지만 작가의 문체도 어딘가 촌스럽다. 지나치게 작위적이어서 어설퍼 보인다. 집안에 쥐를 키우는 사람이 타코 묻은 손을 나무라는 것도 이해가 안된다. 소설의 분량을 반복적이고 유사한 패턴으로 주인공 캐릭터를 설정하는 데 채우고 있는 거 같다. 소설 초반부터 주인공 부부에게 있었을 비극이 어떤 내용인지 대충 짐작되는지라 극적으로 애써 꾸미는 내용 전체가 더 유치해보인다. 결국 더 이상의 시간낭비를 하지 않기로 결정해서 결말로 건너뛰었고 역시 결말은 예상과 크게 다르지 않았다. 이제까지 읽은 시간도 아깝다. 치장하려 할수록 촌스러워 지는 것은 소설도 마찬가지다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo