처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 |다음 다음 | 마지막 마지막
퇴근 후, 아이패드 여행 드로잉 퇴근 후 시리즈 15
이거니 지음 / 리얼북스 / 2021년 11월
평점 :
장바구니담기


2021년에 받은 책인데... 이제야 쓰게 되어 죄송합니다ㅠ

한참 그림그리기에 재미를 붙여서 수채화 도구랑 오일파스텔도 이것저것 사고, 아이패드 드로잉 어플도 결제하고, 유튜브 영상도 보고 그랬던 때가 있었다. 그런데 내가 입문 영상은 지겹다고 안보고 바로 뭔가 그리는 영상부터 봐서 그런지 이 많은 브러쉬중에 뭘 써야 하는지, 마스크 기능같은 건 어떻게 쓰는지 등 기초가 부족해서 이 책을 신청했다.

처음에 제스처, 레이어, 클리핑 마스크부터 설명해주는 챕터가 있어서 좋았다.

내가 영상을 볼 때 항상 넘겨버려서 알 수 없었던 내용...

그리고 이제 단계마다 캡쳐해서 지침서 만드는 게 얼마나 힘든 일인지 알기 때문에

이 책을 쓸 때도 얼마나 고생스러웠을까 하는 생각이 들었다.

특히 클리핑 마스크가 영상에서는 대부분 빠르게 지나가거나 편집되는데

처음으로 차근차근 보게 되어서 굉장히 유용했다.

책을 받고 처음부터 차근차근 세팅하고,

또 성격대로 몇 개 건너뛰어서 바로 창문에 앉아있는 고양이 그림을 그리기로 했다...

이대로만 따라하면 나도 저렇게 귀여운 고양이를 그릴 수 있을 줄 알았다.

어찌저찌 창문까지는 꽤 괜찮게 그렸다.


이제 고양이!



음...일단 넘어갈게요




..?


이렇게 복슬복슬하고 어려운 고양이가 두 단계만에......?

선생님 진도가 너무 빨라요ㅠㅠ

영상은 일시정지하면서 봐야 하니까 책 펴놓고 따라하는 게 더 좋을 거라고 생각했었는데

결국은 손이 문제였고 ㅎㅎ

기본기는 책을 보면서 여러 번 따라하고, '~~ 그리는 법' 등 튜토리얼은 영상으로 보는 게 좋은 것 같다.

본문 설명에는 '밝은 크림색', '어두운 갈색' 등으로 설명되어 있는데...

그리는 사람 마음대로 하면 되는거지만, 색감이 좋지 않은 나는 같은 색으로 따라하고 싶은데

그림이 바뀔 때 간지(?)에 있는 색상팔레트만 보고 색을 찾기가 어려웠다.

색상 코드가 같이 쓰여 있었으면 더 좋았을 것 같다.

오랜만에 다시 꺼내 보니 내가 성격이 급해서 그랬을 뿐이지

진득하게 앉아서 따라해보면 얻어갈 게 많은 유익한 책인 것 같다.

어플도 결제하고 얼마전에 유료 수채화 브러쉬도 샀는데...

죽이되든 밥이되든 손에 익혀서 다음 여행 때는 뭐라도 남겨봐야겠다.

※출판사에서 도서를 제공받아 직접 읽고 작성한 서평입니다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
먹고 기도하고 먹어라 - 미친 듯이 웃긴 인도 요리 탐방기
마이클 부스 지음, 김현수 옮김 / 글항아리 / 2020년 2월
평점 :
장바구니담기


난 인도 음식은 난, 커리, 탄두리 치킨밖에 모른다. 그래서 책 소개에 이런저런 음식이 나열되어 있는데 거기서는 별 감흥이 없었다. 내가 이 책을 고른 이유는 작가가 피곤에 찌든 불평쟁이라는 점 때문이었다. 내가 여행기를 잘 안 읽는 이유는 굉장히 이질적이고 괴리감 느껴지는 긍정의 기운 때문이다... 특히 나는 새로운 사람들과의 만남을 기대하며 여행을 가는 스타일이 절대 절대 아니기 때문에 이 책은 좀 공감하면서 읽을 수 있을 것 같았다.

아 선택은 맞는 선택이었다. 내가 읽어본 여행기중에 제일 불평이 많고 걱정도 많은 사람이 쓴 여행기다. 솔직히 같이 여행가고 싶은 스타일은 아니다. 그런데 너무 재밌다. 필력도 너무 좋고 번역도 너무 찰지게 됐다. 내가 서평 제목을 저렇게 지은 이유도 이 책의 문체 때문이다. 정말 딱 저런 느낌이다. 예를 들자면 이런 식이다.

"내가 읽은 책 중에 그나마 망ㅁ에 와닿았던 것은 ㅋ릐스토퍼 해밀턴의 중년(Middle Age)이었다. 내용이 어찌나 절망적이고 음울한지 마지막 페이지를 넘길 때쯤엔 오븐에 머리를 처박고 죽어버리고 싶은 마음을 진정시켜야 했다."(32p.)

"내가 우리 집 20마일 반경의 살균 손소독제를 몽땅 사들이는 동안 리센은 인도아대륙에서 보낼 석 달의 일정을 짜기 시작했다. 아내가 컴퓨터 앞에 앉아 있는 동안 어깨너머로 들여다보며 유용한 제안들을 던져봣지만 대부분은 그 자리에서 까였다."(37p.)

"여기 와 있으면 이 많은 사람이 조용히 숭배하는 모습에 감동받지 않을 수 없다. 이들 중 대부분은 세상에서 가장 중요한 곳으로 일생에 한 번뿐인 순례를 온 사람들이다. 그러나 우리는 사람들 틈에서 짜부가 돼버렸다."(83p.)

취향에 따라 글이 가볍다고 느낄 수도 있으려나...? 나는 생각지 못하게 훅훅 들어오는 문장들이 너무 재미있었다.

작가를 눈여겨 본 적은 있어도 번역가를 눈여겨 본 적은 없었는데, 이 책은 번역가가 정말 큰 몫을 한 것 같다. 영어로 읽으면 또 어떤 느낌일지는 모르겠지만 이렇게까지 재미있는 문장이 된 건 번역가의 공도 클 거라고 생각한다. 옮긴이는 자기만의 방, 피어 래빗의 정원, 아이는 책임감을 어떻게 배우나, 미라클 모닝 등을 번역한 김현수 씨라고 한다.

재미있지만 아쉬운 점을 굳이 찾자면, 어쩔 수 없겠지만 결론이 약간은 진부하다는 점이다. 이렇게 비판적인 무신론자가 요가를 배우고 나서 명상을 통한 초월의 상태를 경험하게 된다...? 앞부분과 뒷부분만 떼놓고 보면 다른 책인 것 같은 느낌도 든다. 뭐 여행갔다와서 '이 나라는 쓰레기같으니 설사병에 걸리고 싶지 않으면 가지 마세요'라는 결론을 낼 순 없을테니... 이해는 한다.

'인도를 여행하며 각 지역의 흥미로운 레시피를 발굴하고, 음식에 열정을 가진 사람들을 만나고, 그런 다음 그들의 삶, 조국, 역사에 빛나는 통찰력을 버무려 넣은 책, 그러니까 일종의 음식 사회 인류학 책'이라고 소개되어 있었는데, 정말 인도의 역사나 종교에 관한 내용도 심심치않게 들어가 있다. 그런데 솔직히 이런 내용은 없어도 됐을 것 같다. 무굴 제국, 힌두교 이런 내용은 전혀 모르기도 하고 이 작가는 음식 얘기를 하거나 극단적으로 궁시렁궁시렁거릴 때가 제일 재미있다. 한, 중, 일의 음식과 문화를 비교 탐험하는 책이 출간될 예정이라는데 그것도 한 번 읽어보고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
인류의 운명을 바꾼 약의 탐험가들
도널드 커시.오기 오가스 지음 / 세종(세종서적) / 2019년 11월
평점 :
장바구니담기


신약 '발견'에 더 가까운 선사시대부터 시작해서 신약 개발이 어떻게 발전했는지 대표적인 약물을 가지고 설명하는 책이다. 대략적인 순서를 나열하면 다음과 같다.

선사시대(발견)->대량생산->합성->연구 윤리>유전자 재조합 의약품->역학 연구

제약회사 이름도 많이 나오고 사람 이름도 많이 나온다. 실제 약의 개발 과정(우연히 발견한 계기, 효과를 입증한 실험 과정 등)에 대한 내용 반, 약을 계속 개발하고 싶어하는 연구자와 돈이 안되니 접으라는 제약회사의 갈등+연구자들 사이의 갈등을 포함한 정치적(?) 스토리 반이다. 군더더기 없고 흡입력 있는 문체지만 몇몇 에피소드에서는 등장인물이 너무 많아서 '이 사람은 언제부터 튀어나왔지' 싶을 때도 있었다. 현실이 그러하니 있는대로 기록한 것이겠지만 어느 정도는 생략해도 되지 않았을까 하는 생각도 든다.

제약회사에 대한 인식은 책을 읽기 전부터도 딱히 좋지는 않았다. 길진 않지만 임상연구직에 종사했었는데... 제약회사에서 나에게 해를 입힌다거나 못 써먹을 약을 억지로 환자에게 처방하도록 하는 건 아니었다. 애초에 내가 담당했던 임상연구는 이미 개발은 한참 전에 끝나고 시판중인 약을 사용한 연구였다. 내가 실망했던 건 정말로 결과를 얻기 위한 연구가 아니라 그냥 제약회사와 의료진 서로의 금전적 이익을 위한, 이름만 연구인 느낌이 강하게 들었기 때문이었다.

이 책에서 그려지는 제약회사들도 크게 다르지 않다. '이 약이 얼마나 아픈 사람을 살릴 수 있는가?'가 아니라 '이 약을 얼마나 많은 사람들이 살까?'에 더 비중을 둔다. 물론 기업이니까 직원들을 생각하면 당연히 그래야 하지만... 항생제는 오래/자주 쓰지 않기 때문에 개발을 꺼려한다는 점이 놀라웠다. 나는 감기나 감염성 질병이 다른 중대 질병보다 자주 발생하니까 항생제를 두고 굉장히 치열한 경쟁이 벌어지고 있을 줄 알았다. 생각해보니 너무 당연한 결론이다. 인슐린과 항생제 중에 한 가지를 개발한다면 당연히 매일 투약해야 하는 인슐린을 개발하는 게 이득이다. 아무튼 이런 식으로 제약회사의 관점은 어떤지를 접할 수 있었다.

그리고 뒷부분에 있는 주석이 관련 연구 내용을 인용만 한 게 아니라 비하인드 스토리 같은 느낌이어서 주석만 따로 읽어도 재미있다. 나는 정치적 스토리보다는 실험과 개발 과정이 더 흥미로웠다!


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
왜 살인자에게 무죄를 선고했을까? - 영화보다 더 영화 같은 12가지 충격 실화
페르디난트 폰 쉬라크 지음, 이지윤 옮김 / 갤리온 / 2019년 10월
평점 :
장바구니담기


저자는 독일에서 활동하고 있는 형법 전문 변호사라고 한다. 뒷표지에 있는 추천의 말은 '정의라는 미명하에 사람을 공정하게 판단하는 일이 얼마나 어려운 일인지, 선과 악의 개념이 얼마나 미숙한지 분명히 밝히고 있다.', '12가지 운명을 군더더기 없는 이야기로 함께 엮어 500페이지짜리 소설보다 감정적인 영향을 미친다'라고 쓰여 있다. 그런데 나는 둘 다 동의할 수가 없다.

일단은 '군더더기 없는 이야기'가 아니다. 책의 표지에는 '12가지 충격 실화'라고 쓰여 있는데, '12가지 충격'까지는 맞지만 100% 실화인지 의문이 든다. 물론 범행 수단, 판결 등 큰 가지는 사실이겠지만 너무... 살을 많이 붙인 느낌이 들었다. 필력은 좋다.

마지막 한 개를 제외하고, 변호사의 입장에서 보고 느낀 듯한 문체가 아니라 전지적 작가 시점으로 서술되어 있다. 그런데 중요하지 않은 부분들이 필요 이상으로 자세하고 어쩔 때는 자극적이다. 손으로 욕구를 풀어주었다느니, 나흘 만에 잠자리를 함께 했다느니 이런 사건이 해당 인물의 심리 묘사에 꼭 필요하지 않은데도 같이 서술된다. 이 책이 '실화'라는 타이틀을 내세우지 않았다면 차라리 덜 신경쓰였을 것 같다는 생각도 했다.

남궁인 에세이도 몇 년 전에 읽어보다가 자극적으로 묘사해서 케이스를 소비한다는 느낌이 들어서 도중에 내려놓았었는데 그 때와 굉장히 비슷한 느낌이 들었다. 좀 자극적이라고 해서 무조건 숨기고 쉬쉬해야 한다는 것이 아니라, 그런 묘사를 통해서 정말 하고자 하는 말(ex. 이러한 법이 존재하는 게 정말 옳은가?)이 힘을 얻는다면 당연히 필요하겠지만 정작 본론은 별로 없고 묘사의 비중만 큰 것처럼 느껴진다는 말이다.

비슷한 맥락으로, 내가 이 책에 기대했던 건 현재 어떤 조항이 있고 그 조항이 어떻게 악용되었는지를 설명한 다음에 이러한 법이 과연 옳은지 의문을 던져주는 전개였다. 그런데 사건 얘기만 실컷 하고 나서(그마저도 당사자가 연루된 사건보다도 어디서 태어났고 부모님은 어땠고 상경해서 무슨 일을 얼마동안 했는지에 대해서 설명하는 부분이 반을 차지한다) 마지막 페이지 아랫부분에 그 에피소드에서 적용된 법 조항이 정말 작게 한두 줄 쓰여 있다.

   

 

생각하고 싶어서 읽는 책이 아니라 그냥 시간 때우기용이라면 괜찮은 책이다. 몰입도 잘 되고 금방 읽힌다. 하지만 내가 원했던 거랑은 많이 달라서 끝까지 읽기가 힘들었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
내가 만난 여성 과학자들 - 직접 만나서 들은 여성 과학자들의 생생하고 특별한 도전 이야기
막달레나 허기타이 지음, 한국여성과총 교육홍보출판위원회 옮김 / 해나무 / 2019년 9월
평점 :
장바구니담기


들어가기에 앞서, 책에서 밀드러드 콘은 이렇게 말했다.

"이스라엘에 가는 것을 고려했지만 주저하고 있던 유명한 물리학자에 관한 이야기를 읽은 적이 있는데, 그 사람의 아내는 남편에게 아인슈타인의 조언을 들어 보라고 설득했답니다. 그래서 그는 아인슈타인에게 갔고, 아인슈타인은 이렇게 말했대요. "나는 과학자가 먼저고 유대인은 그다음입니다." 여성 문제도 마찬가지예요. 과학자가 먼저고, 관심을 가져야만 한다면 여성 과학자가 두 번째입니다." (169p.)

처음 제목을 보고 예상했던 바와 다르게, 책은 전반적으로 인터뷰 형식이 아니었다. 작가가 책에 서술한 과학자들과 실제로 대화해보지도 않고 썼다는 건 아니고, 일단 해당 인물에 대한 성장 배경이나 전공, 연구 내용에 대해 저자가 서술한 다음 해당 인물의 발언을 필요에 따라 인용하는 방식으로 구성되어 있다. 크게 세 장으로 나누어 1장은 부부가 함께 활동했던 과학자, 2장은 노벨상을 수상한 여성 과학자, 3장은 고위직에 오른 여성 과학자를 다룬다.

각 인물의 연구에 대해 굉장히 자세하게 설명되어 있고 양이 방대하다. 페이지 수가 600쪽에 가깝다. 밀드러드 콘의 말처럼 이 책은 과학자로서의 성과와 여성으로서의 어려움에 대해서 공평하게 비중을 두고 있기 때문에, 독자가 인문계나 사회과학 계열이라면 진입장벽이 높을 수도 있다. 물론 내가 자연계열이라고 해서 모든 내용이 이해가 됐다는 건 아니다^^ 분야가 다양한데도 너무 상세하고 전문적으로 설명되어 있어서 '헝가리어를 전공한 사람이 이 책을 번역하려면 굉장히 애썼겠다'라는 생각이 들었는데 한국여성과총(한국여성과학기술단체총연합회) 교육홍보출판위원회에서 옮겼다고 한다. 옮긴이로 이름을 올린 사람들은 과반수가 의과대학교수였다.

저자가 여성 과학자들을 인터뷰한 시점은 1999년쯤에서부터 2013년까지 긴 시간에 걸쳐있다. 그렇기 때문에 지금은 달라졌을 수도 있지만, 책에서 '물 새는 파이프라인(leaky pipeline)'이라는 단어를 처음 접하게 되었다. 학문의 사다리를 올라가는 매 단계에 여성의 비율이 감소하는 사실을 나타내는 단어라고 한다. 책에서는 몇 십년 전 유럽의 대학교에서 화학을 전공하는 여성의 비율이 2~30%였던 때가 있다고 하지만, 지금은 그렇지 않다는 걸 안다. 그렇다면 석사, 박사, 교수로 올라가면 어떨까? 나는 통계청에서 제공하는 국내 통계 자료를 굳이굳이 찾아보았다. 학사 통계는 찾을 수 없었지만, 2016~2018년 자연계열 신규 석사 취득자는 여성이 56.1%였다. 같은 기간으로 봤을 때 신규 박사 취득자는 49.1%. 이공계 대학 소속 교원 직급별 승진 현황을 봤을 때는 2015~2017년에 조교수/부교수/정교수로 승진한 사람들 중 여성의 비율이 17.7%였다. 물론 작년에 박사를 취득한 사람이 올해에 바로 교수 승진 통계에 포함되는 경우는 거의 없다는 건 안다. 그렇지만 분명히 나아지고 있다는 건 사실이라고 해도 아직까지 물 새는 파이프라인, 유리천장이 완전히 없어지지는 않았다는 것이다.

책의 끄트머리에 옮긴이와 저자의 인터뷰에서, 저자가 모든 인터뷰 대상자들에게 무엇이 가장 어려웠냐고 물어보았을 때, 모두가 예외 없이 같은 대답을 했다고 한다. 연구와 가정생활을 양립하는 것이었다.(결혼한 사람에 한해서겠지만) 몇 십 년 전 활동했던 과학자들의 대답인데도 전혀 이질감이 느껴지지 않는다. 지금과 크게 다를 바가 없다는 게 위로가 될 수도 있겠다...

저자가 젊은 여성들에게 무슨 조언을 해 주고 싶냐고 물었을 때, 자신이 가지고 있는 것을 포함해 모든 편견에 맞서야 한다고 대답한 사람도 있었고, 연구하는 삶이 정말 적성에 맞지 않는다면 교육이나 언론, 사업 등 다른 길도 생각해보라는 조언을 한 사람도 있었다. 저자는 여러 상황을 솔직하게 다루었으니 부담 없이 한 번쯤 읽어볼 만하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 |다음 다음 | 마지막 마지막