11시와 4시, 나는 차를 마신다 - 대한민국 티 블렌딩 마스터 이소연의 일상 속 우아하고 여유 있는 낭만, Tea Life
이소연 지음 / 라온북 / 2020년 5월
평점 :
장바구니담기


그나마 예년에 비해 시원하던 5월이 지나고 본격적인 여름이 시작된 거 같은 6월도 일주일이 지나가고 있다.

차, tea, 茶

이 책의 첫 부분에서 기존에 알고 있던 차에 대한 기본적인 정의 자체가 틀렸다는 것을 알 수 있었다.

차는 정확히 말하면 흔히 우리가 녹차라고 하는 차 나무의 잎을 원료로 만드는 것만을 말한다고 한다.

특히 겨울에 자주 마시는 유자차나 감기 예방으로 마시기도 하는 영양 가득한 쌍화차 같은 차들은 엄밀히 말하면 차나 아니라고 탕이라고 부르는 것이 맞는다고 한다.

예전에 차에 대한 다큐멘터리를 본 적이 있어 어렴풋이 기억하는 작은 새싹 잎만을 사용해야 한다는 것도 달랐다.

차의 종류에 따라 대엽종이나 소엽종을 골라서 거기에 맞는 차를 만든다고 한다.

차의 종류는 녹차, 백차, 청차, 황차, 홍차, 흑차가 있다고 하는데 우리가 흔히 말하는 녹차와 홍차 외엔 이름도 낯설다.

이 책에서 처음 알게 된 백차, 청차, 황차, 흑차는 청차는 우롱차라고 불리는 일본인들이 자주 마시는 차라고 하는 것도 처음 알았다.

차를 만드는 방법들도 지금까지 알고 있던 방법들 외에도 다양한 방법들이 있어서 차에 대한 기본적인 공부를 할 수 있었다.

티 블렌딩하면 사실 어렵게 생각할 수도 있지만 이 책에 등장하는 다양한 재료들은 꽃이나 과일 등은 쉽게 구할 수 있어 따라해봄직하다.

매년 유자청을 만드는데 몇 개를 따로 두었다고 구운 유자를 만들어 블렌딩해도 좋은 거 같았다.

귤피와 민트로 블렌딩한 '눈부신 정원' 이라는 이름의 차는 그 이름과 재료들 만으로도 조금은 텁텁하기 쉬운 차의 맛과 향을 더욱 풍요롭게 해줄 수 있을 거 같았다.

당귀와 감초, 생강나무 꽃을 블렌딩했다는 '리커버리'는 산후풍에도 도움을 주며 몸을 따뜻하게 해주고 긴장을 풀어주는 효과까지 있다고 하니 날씨가 추워지는 시기에 마시면 좋을 거 같다.

보리 녹차를 보니 처음 내가 녹차를 마시게 된 아니 마실 수 있게 도움을 주었던 현미 녹차가 생각났다.

나 역시도 처음 대학 기숙사에서 앞방 선배가 주었던 녹차를 마시곤 왠 풀물을 마시나~ 했었더랬다.

숭늉과 비슷한 구수함을 담은 보리 녹차는 무더운 여름에 시원하게 마시면 더욱 맛있을 거 같다.

마침 밭에서 직접 키운 보리도 있으니 이번 여름연 연하게 만들어서 마시면 좋을 거 같다.

역시나 라떼가 등장한다.

이 책에 등장하는 말차라떼를 보니 일본의 다도에서 자주 등장하는 격불이 생각났다.

무더워진 계절 탓인지 색이 너무 예뻐서인지 모르겠지만 다양한 아이스 버전들이 역시 눈길을 끈다.

그중에서 블루티 아이스는 이름도 색상도 들어가는 재료도 상큼하고 시원해서 보는 것만으로도 시원해지는 거 같다.

여름 손님 접대용으로 더없이 좋을 거 같은 아이스 티들을 보고 있으니 마시지 않았지만 맛이 느껴지는 듯했다.

뒤 페이지에 실린 다양한 재료들에 대한 이야기들은 약초나 허브, 쑥 같은 다양한 재료들에 대해 효능이나 주의 방법까지 알 수 있어서 그때그때 찾아보면 많은 도움이 될 거 같았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo