사라진 색깔
콘스탄케 외르벡 닐센 지음, 아킨 두자킨 그림, 정철우 옮김 / 분홍고래 / 2019년 7월
평점 :
장바구니담기


이 글에는 스포일러가 포함되어 있습니다.

.’

 

첫 장을 펼치자 마자, 나도 모르게 나온 소리다.

면지부터 시작해서 깊고 깊은 어둠 속으로 침잠하는 느낌이다.

 

전쟁으로 폐허가 된 마을에서 엄마와 아이는 남겨진 슬픔을 오롯이 감당해 내고 있다.

너무 지쳐 아이를 위로해 줄 한 줌의 힘조차 남아 있지 않은 엄마와

그럼에도 살아갈 힘을 찾아내야 하는 아이.

 

현재의 슬픔을 이겨낼,

사라진 색깔을 기억하도록 도와줄 가 등장한다.

 

를 통해,

새 이야기를 통해....

검게 보였지만 반짝임을 간직하고 있던 새처럼,

이 아이도 행복한 기억을 떠올리며 살아갈 힘을 얻는다.

 

새와 아이의 크기 대비라든지, 색을 통한 주제의식 구현이 빛난다.

평화에 대해서, ‘무채색과 유채색에 대해서.

힘들 때 나를 이끌어줄 라는 존재가 나에게는 무엇이 있는지 등...

학생들과 함께 깊게 생각할 거리를 던진다.

하지만 편집에서는 아쉬운 점들이 몇 가지 있다.

 

특히 ‘~가 말했어요를 반복하지 않으면서,

화자가 누구인지 시각적으로 분명하게 대비해 주지 않는다면

이 책을 읽는 어린이 독자가 그림을 보기 보단 글밥을 해독하는 데 더 힘을 기울일 수 밖에 없다.

 

한 줄 띄기라든지, 글 배치라든지, 색깔 등을 이용해서

새가 하는 말과 아이의 말, 해설을 확실히 구분했으면 한다.

 

또한 그림책이니만큼...

그림으로 표현된 것들까지 세세하고 친절하게 번역해서 설명해 줄 필요가 있을까 하는 의문이 든다. 외국 책이라 번역하는 과정에서 생략하는 것이 조심스러울 수 있겠지만, 글이 장황한 느낌이 있어서 이 점이 조금 아쉽다.

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo