여백을 번역하라 - 원서 사대주의에서 벗어나, 글맛을 살리는 번역 특강
조영학 지음 / 메디치미디어 / 2018년 8월
평점 :
장바구니담기


조영학 번역가의 번역인생+번역 기술을 전수하는 책. 맛깔나는 한국말을 멋지게 표현하는 자신의 노하우를 기록했다. 특강 기회가 비교적 자주 있는 편이니 관심 있는 분들은 놓치지 마시길.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
콜럼바인
데이브 컬런 지음, 장호연 옮김 / 문학동네 / 2017년 8월
평점 :
장바구니담기


<나는 가해자의 엄마입니다>를 읽고 저자인 딜런의 어머니에게 부정적인 기분이 들었는데 차라리 이 책을 읽으니 수 클레볼드 입장에 조금 더 공감이 간달까. 꼼꼼하고 객관적으로 사건을 재구성해서 잘 읽힌다. 그리고 아픔 끝의 희망을 말한다는 점도 인상적.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

ㅇ ㅏ..... 나는 북 호더인가? 지난 일 년간 월평균 구입량이 상위 0.12%라고??????? 충격 ㅜㅠㅠㅠ 알라딘, 저 뭐 줘야하는거 아님미까? 초우수 고갱 아니 호갱 아닌가요? ㅋㅋㅋㅋ ㅠㅠ

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 
축복받은 집
줌파 라히리 지음, 서창렬 옮김 / 마음산책 / 2013년 10월
평점 :
장바구니담기


원서와 번역서를 다 읽어봤다. 아름다운 이야기들이지만 생각보다는 많이 실망했다. 문장은 아름답고 인물묘사는 섬세하지만, ˝여성˝작가에게 거는 기대가 너무 컸나. 작품마다 기복도 큰 편. 오리엔탈리즘에 열광하는 서구 세상에서 환영받을만은 하겠다 싶음.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
소설이 국경을 건너는 방법
정영목 지음 / 문학동네 / 2018년 6월
평점 :
장바구니담기


이 시대 최고의 번역가. 에세이 두 권이 한꺼번에 나왔길래 두말않고 구입했다. 책 자체는 책쟁이의 책 읽는 이야기. 특별할 것 없을지 모르나 정영목 선생의 ‘필력’을 확인 할 수 있는 귀한 책이다. 즐겁게 읽고, 소개된 책들 중 아직 안 읽은 책 몇 권은 바로 구입했다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo