시대의 소음
줄리언 반스 지음, 송은주 옮김 / 다산책방 / 2017년 5월
평점 :
구판절판


모 블로거 말만 믿고 읽어보지도 않고선 번역이 어쩌고 하며 별점 테러하는거 되게 웃김. 물론 오역은 나와선 안되는게 맞지만 해석과 한글 표현상의 차이인 경우도 많음. 번역의 품질을 따지려면 한 페이지에 오역에 몇 개네 세고 앉아있기보단 완성된 한글문장의 품질을 따지는게 맞지.

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
ROOM46 2017-09-21 15:37   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
바로 아래 제 리뷰를 별점 테러로 보신거면 오해가 있으신 것 같아 밝혀요. 중간까지 읽다가 완독을 포기한 독자이고 웃겨드리려고 별점테러하고 번역 어쩌고 한 것이 아니라 작품에 걸맞게 좋은 번역서가 나오길 바라는 마음으로 진지하게 쓴 글입니다.

null 2017-09-21 17:35   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
흰당나귀 님 평을 보고 남긴 말은 아닙니다. 예시까지 들어서 반박하시는 분이 책을 읽지도 않으셨다고 생각하진 않습니다.