디어 제인 오스틴 - 젊은 소설가의 초상 디어 제인 오스틴 에디션
김선형 지음 / 엘리 / 2025년 12월
평점 :
장바구니담기


#도서제공 #디어제인오스틴 #김선형 #엘리출판사 #에세이추천

김선형 번역가님의 제인 오스틴에 대한
무한한 애정이 담긴 에세이
<디어 제인 오스틴 : 젊은 소설가의 초상>을 읽으며

제인 오스틴이 왜 지금까지도 사랑받는 작가인지, 그녀의 작품이 얼마나 특별하고 빛나는 텍스트인지를 다시 한번 깨달았다.

만약 제인 오스틴에 대한 찬사만 가득했다면 오히려 부담스러웠을지도 모른다. 그러나 김선형 번역가님은 제인 오스틴의 다양한 면모를 흥미롭게 풀어내며 지적 호기심마저 충족시켜준다.

나 역시 제인 오스틴을 사랑하는 독자로서 글을 읽을수록 번역가님이 느슨하게 이어준 연대감을 느낄 수 있었고, 그 시간은 내내 행복했다.

또한 번역가로서 무엇을 중요하게 여기는지, 독자에게 작가의 마음을 전달하기 위해 읽기와 쓰기 사이에서 얼마나 고심하는지를 구체적인 예시를 통해 알 수 있다.

번역은 외국어를 한국어로 옮기는 단순한 작업이 아니라, '작가를 사랑하는 사람이 또 다른 사랑하는 이에게 그 마음을 건네는 일'이라는 표현이 특히 마음에 남는다.

나는 에세이를 좋아하지 않는다. 나에게 에세이는 종종 끝없는 자기연민이거나, 다정함으로 포장했지만 실은 다정하지 않은 글로 느껴졌기 때문이다.

그러나 김선형 번역가님의 에세이는 달랐다. 제인 오스틴에 대한 사랑과 번역가로서의 열정을 꾸밈없이 드러내고 있었고, 그 문학적 애정이 어린아이처럼 순수했기에 나 또한 색안경 없이 그 사랑을 기쁘게 받아들일 수 있었다.

현재까지 읽은 제인 오스틴의 작품은 <오만과 편견>과 <이성과 감성>뿐이고, <설득>은 아직 읽지 못한 채 책장에 꽂혀 있다.

2026년 엘리출판사에서 출간될 김선형 번역가님의 제인 오스틴의 작품들을 설레는 마음으로 기다려야겠다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo