도서 정가제 시행전 맘을 먹었습니다.
안나 카레니나 세트를 구입하기로
이런 명작을 구입할 때는 어떤 번역본을 고를 것인가가 가장 큰 고민이 되는 것 같습니다.
전 문학동네를 선택했는데요.

개인적으로 안나카레니나에서 가장 중요한 것은 바로 그 유명한 첫 문장...

그런데 박형규 선생님의 첫문장 번역이 맘에 들지 않네요.
ㅡㅡ;;

그래요. 사실 문학동네에서 안나 카레니나를 사게 된 건 사실 순전히 노트 때문입니다.

원래 문학동네 세계 문학 전집 구입할 때는 양장본으로 구입하는게 원칙이건만 저 노트, 노트 때문에 반양장본 세트로 구입했어요.

˝이봐 당신 노트 쓸일 있어?˝
˝아닙니다. 저 같은 무지렁뱅이가 무슨 노트 쓸일이 있겠습니까?˝
˝그럼 노트를 무에 쓰려고 노트 딸린 세트를 구입한거야?˝
˝그냥 이 노트, 노트 한권이 가지고 싶었습니다.
ㅠㅜ˝


그런데 이 안나 카레니나 세트를 처음 받았을 때,
제 가슴을 철렁하게 했었던 한가지...
제3권만 표지 색이 달랐던 겁니다.
어디가서 말도 못하고 혼자 끙끙 앓다가
조용히 알라딘에 문의를 해봤습니다.
재고 상태가 모두 동일해서 알라딘에서도 어쩔 수 없다더군요.

결국 마지막으로 찾은 곳이 출판사 문학동네...
전화를 걸어 문의를 한 뒤, 메일을 보내봤습니다.
정말 기쁜 답장 한통...
표지를 보내주시겠다는 고마우신 마케팅팀 과장님... ㅠㅜ

그리고 택배를 받아 본뒤 개봉...

조심히 접어서 책에 입혔습니다.

ㅎㅎ 뿌듯합니다.
다시 한번 문학동네에 감사드립니다.


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
ddakkary 2014-12-08 22:36   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그래요. 개봉기 입니다.
독후감은 기약없어요.