영어, 발음이 왜 그래? - 누구나 원어민이 될 수 있는 발음 코칭
이호진 지음 / 라온북 / 2021년 1월
평점 :
품절


외국에서 태어나 교육자 집안에서 자란 저자는 한국에서 영어 발음이 왜 외국인들에게는 들리지 않는지

목차별로 분류를 해 두었다.

파닉스는 학원 등록을 하면 맨 처음 배우는 영어인데(이게 당연한 건 줄...)

발음을 익히고 그 발음에 맞춰 읽기 연습을 시키는게 순서라고 생각했다.

하지만, 미국 아이들은 언어를 이해하고 학교 입학 후 발음 연습을 위해 파닉스를 배운다고 한다.

한글이 아닌 제2외국어라 모국어가 아닌 이상 영어로 대화하는 집이 극히 드무니 파닉스부터 시작한다고 생각했는데 말이다.

발음 연습을 위해 문장을 따라해 보기 위해 앱을 설치 후 아이들과 시작했다.

아이들이 엄마 발음은 못 알아듣겠다며 ㅋㅋㅋ

나 보다 더 잘하는 아이들 발음을 들으면서 콩글리쉬도 영어라 당당하게 생각했었는데

아이들이 지적하니 발음 연습을 계속 해야하나 고민이 잠깐 됐다.

영어 앱에서 내 발음이 계속 맞지 않다고 하는 원인 중 하나가 한국어에는 존재하지 않는 영어 발음이 있기 때문이다.

r와 l은 둘 다 자음으로 사용되는 음소들이며 각자 명백하게 다른 발음을 갖고 있다/

하지만 한글은 r 알, l은 엘로 표기되어 한국어에 없는 두 발음을 한국어에 사용되는 발음으로 접근하고 발음을 틀리게 하기 때문에 정확한 기준, 두 소리를 서로 구별하는 것도 어려운 과정이 되어버린 경우라고 한다.

영어 발음을 정확하게 하기 위해서는 음소들의 성향을 검토하고 힘있는 뱃소리를 이용해서 음소들을 더 정확하고 원어민처럼 발음할 수 있는지 연습해야만 가능하다.

어떻게 하면 외국인들과 유창하게 회화를 할 수 있을까? 회화 공부만 했었지

발음 연습은 자연스럽게 되는 줄 알았다.

이 책에서 말하는 생략되는 음소들 제대로 공부하고 소리 훈련을 하다 보면 원어민이 조금은 알아들을 수 있는 발음이 될 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo