바둑 두는 여자
샨 사 지음, 이상해 옮김 / 현대문학 / 2004년 10월
평점 :
절판


  앞의 리뷰에서도 남겼듯 더 리더의 예상외의 재미없음으로 인해 나는 이 바둑두는 여자의 주 

인공과 일본인 장교 무명씨가 너무나도 그리웠다 더 리더의 휴유증을 달래겸 다시 한번 바둑두 

는 여자를 찾았다. 왜냐하면 "더 리더의 한나와 책읽어주는 남자, 바둑두는 여자와  

무명씨의 전쟁으로 인한 상처와 아픔은 꼭 닮아있었다. 그 지울수 없는 상처에서 벗어 나고자  

한 매개 수단 책 과 바둑의 이야기다. 

 역사상유래를 찾아볼 수 없을 정도의 극악무도했던 독일을 나치와 일본의 전쟁으로 인한 상처 

와 후유증을 말하고 있지만 더 리더의 한나는 한번도 자신의 입으로 그 당시의 자기의 심정과  

아픔을 말해주지 않고 있다. 교회에서 고통받았던 재판의 증인으로 참석했던 살아 남았던 모녀 

와 책읽어 주는 남자 중심으로 이야기는 흘려가고 있다.그에 반에 바둑두는 여자는 각 각이 전 

쟁 에 처해있는 상황과 자신의 처지를 담담하게 써내려 가면서 중반쯤에는 바둑을 두는 시선이  

남자의 시선과 여자의 시선으로 각 각 같은 장소 같은 행위를 서로 다르게 설명 하고 있다.  

 한나가 결코 밝힐수 없었던 자신의 약점,,,,바둑두는 여자 자신을 사랑한다고 믿었던 민의 배신 

과 민의 죽음,죽은 민의 자식을 잉태했지만 자신의 손으로 아기를 죽여야 했던 여자, 역시 바둑 

두는 여자를 사랑했던 그렇지만 사랑하는 여자를 위해 친구인 민을 밀고하여 죽게 만들면서 까 

지 살아 돌아와 바둑두는 여자를 곁에 두려한 징, 언제죽을지 몰라서 사창가를 해매면서 전쟁 

을  불안함을 잊으려 애쓰는 일본읜 장교 무명씨. 누구의 아픔이 더 크다 말 할수 있을까? 바둑 

두 는 여자는 그 참담한 현실을 벗어나고자 광장으로 달려가서 무명씨와의 끝이 날것 같지 않 

은 대국을 이어간다. 

 나는 왜 이리 바둑는 여자와 무명씨의 말없었던, 바둑만 두었던 그 행위가 마음에 와 닿았을 

까? 그 바둑두는 말없었던 사랑의 행위가 책을 읽던 행위보다 더 와 닿았던것일까? 단순한 동양 

적인 관점이였을까? 바둑두는 여자와 무명씨는 그 어떤 접촉도 없었다, 서로에 대해 전혀 모르 

는....이름조차 그저 바둑을 뒀을 뿐이다.

아직 이 두책의 차이를 머리로는 이해하지 못했지만 마음으로만 담아둔다. 더 리더를 읽었던 분 

들이라면 꼭 바둑는 여자를 읽어 보시기를 권한다. 더 마음에 드는 리뷰를 쓰고싶지만 나의  

 짧은 글로는 담아내기에 너무나 부족하다는데 아쉬움을 느낀다.......

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
역사를 이끈 아름다운 여인들
김정미 지음 / 눈과마음(스쿨타운) / 2005년 7월
평점 :
절판


  얼마전에 남자친구와 이야기를 하다가 문득 질문한 것이 오스카 와일드에 대해 아냐고 진지하 

게 물어봤었다. 1년 평균 독서량이 0.5권도 되지 안으며 편지쓰는게 고통스럽단 아이 한테는 물 

어보는 내가 멍청했다고 인정한다. 그럼 주위에 오스카 와일드를 아는사람이 있는냐고 물어보 

랬다 아무도 한명도 없단다 헉!!!! 그럼 행복한 왕자(동화책) 아냐고 물어보니 그건 안단다...연 

금 술사(파울로 코엘료)의 첫대목에 나오는 나르키소스에 대한 문구가 기억나냐고 물어보니 기 

억 나는것 같단다... 그렇다.... 오스카 와일드가 동화책을 섰고 오스카 와일드의 문구를 인용한  

연금술사는 알면서 오스카 와일드를 모른다라...(책속에 책 2탄을 강추한다...흠) 물론 나의  

지식도 벼룩코딱지 만한것이다. 이런 얽히고 설킨 관계를 밝히는 재미랄까 아는 만큼의 즐거움 

이랄까??예를 들자면 김혜자씨가 쓴 "꽃으로도 때리지 마라" 라는 책을 보면 항상 분홍색 바지 

를 즐겨입고 머리를 길게 기른 남루한 인도 아이들의 머리를 감겨 줄수 있는시인에 관해서 나온 

다... " 지구별 여행자"를 읽은사람이라는 단박에 그 사람이 시인 류시화라는걸 알 수 있다는것 

이다....구구절절 하게 섰지만 내가여기서 강조하고자 하는것 지식을 넓히자!!!아는것 만큼 느끼 

게 될지어니..... 

 본론으로 넘어가자면. 나는 일요일 아침에 하는 써프라이즈를 즐거본다 진실혹은 거짓 빼고 앞 

에 하는 두개. 이 책을 마치 써프라이즈를 보는듯 했다 물론 써프라이즈에 실제로 나온 인물들  

도 있었다. 어디선가 한번씩 들어봤을법한 인물들을 아주 쉽고 재미 있게 알려주고 있다. 같이  

실려나온 사진들도 흥미 로웠다.너무 간략하긴하지만 지루하지 않게 책을 끝까지 읽을 수 있다 

는 장점이 있다. 특히 우리나라 여성들 잘 알려지지 않았던 박에스더의 이야기도 너무 재미있었 

다. 1900년대에 최초로 외국대학(존스 홉킨스대학 전신), 을 졸업한여자, 상투머리채로 그 부인 

의 뒷바라지를 했던 남편이 졸업을 3개월을 앞두로 폐결핵으로 숨진 잘 알려지지 않았던 이야기 

들,(역시 동시대를 살았었던 노벨문학상의 그녀 퀴리 부인... 그러나,,,그녀의 남편은 유부남이  

었다고 들었는데... 여기서는 그 내용이 없다...다시 연구해봐야 겠다.) 

조선의 뛰어난 무용가 최승희가 남편 안막과 딸을 안 고 해맑게 웃고 있었던 사진과 , 그 당시 

에  센세이션을 불러일으킬만 했었던 보살춤의 인상깊었던의상, 나혜석의 불운했던 삶들, 너무 

나도 잘 알려진 치마에 포도그림을 리폼한, 홈스쿨링의 대모 사임당,(당대유명했던 조선의 여인 

에 대해 알고 싶다면, "조선의 여성들" 을 추천한다.) 그밖에 엘리자베스여왕과 피의 여왕 마리, 

메리 스튜어트의 얽히고 설킨 관계, 브리짓존슨의 다이어리에 나왔던 여자주인공이 사귈대 금 

기시 하는 남자 피핑톰의 이야기의 원조 고다이버 부인 이야기,아참 그리고 이 책을 읽고 정말  

연구 해 보 고 싶은 사람이 생겼다."재클린 케네디 오나시스" 한 많은 삶을 살았던 그녀의 인생살 

이에 대 해서 정말 궁금증들이 뭉글뭉글 피어오른다. 그리고 요즘들어 호기심 생기 검은 브래지 

어의 그녀 이멜다 여사.... 그 후기를 기대 하시라.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
더 리더 - 책 읽어주는 남자
베른하르트 슐링크 지음, 김재혁 옮김 / 이레 / 2004년 11월
평점 :
절판


  책읽어주는 남자... 제목이 느무느무 근사하다! 얼마나 낭만 적인가!!!특히 책을 좋아하는여자 

라 면~지적이며 핸섬한 남자가 꼭 뿔테안경을 쓰고 안에는 셔츠에 겉에는 남색가디건을 입은  

흠 흠.......나긋나긋한 목소리로~~~그만~~~내가 좋아하는 여배우가 표지에 있었을 뿐이고 제 

목이 너무 좋아서 구입을 했다 하지만 이런내용인줄은 몰랐다... 어린것을....꼬드기다니..... 

 책을읽을때는 그 사람의 심리 상태라든가 기분이라든가, 주변의 환경의 아주 많은 영향을 받 

게  되있다. 조용한 나만의 공간에서 책을 감상했지만 그닥 와닿지가 않았다... 왜 일까?? 난 그 

다지 똑똑한 사람이 아니라서 한나의 심리 상태가 너무너무 궁금했지만 말해주지 않는다...답답 

하다...힌트도 없다...는 것 같다... (난 아직 답답하다...) 그녀는 왜 그런식을 죽음을 맞이했는 

지....나랑은 조금 안 맞았던 책같다...  역시 난 진주 귀고리 소녀와 같은 애틋하면서도 아슬아 

슬 한 러브 라인이 좋아~한나는 무슨 생각 으로 이 어린것을 꼬드겼을까?? 아직 궁금하다... 

  바둑두는 여자 vs 더 리더를 리뷰로 남긴다.~

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
압둘 가사지의 정원 베틀북 그림책 35
크리스 반 알스버그 글 그림, 이상희 옮김 / 베틀북 / 2002년 10월
평점 :
품절


 20년도 더 전에 봤던 나의 어린 시절속에 그림 동화 책이다. 아직 이렇게 출판되는게 너무나도  

신기 해서 구입을 해봤다. (혹시 문선사? 에서 세계 명작 시리즈로 출판했던 동화책을 아시는 

지) 그렇지만 내기억 속에는 그리 재미있는책이 아니였다. 총천연색 칼라 그림동화책에 비해 흑 

백은 아무래도 답답 한 느낌이 있는듯 했고.. 아이들이 이해하기에는 조금 주순이 높은 책이랄 

까? 아무래도 그 나이에는 이런 미묘함을 이해하기는 무리였던듯하다. 다시 만나 보니 너무 반 

가 웠던책~만약 당신의 자녀가 "엄마 그럼 마범사가 마법을 부려서 강아지가 오리로 변한거야  

아님 그냥 아줌마 말대로 얘가 마법사 아저씨한테 속은거야" 라고 물어본다면 당신의 자녀는 아 

주 똑똑한 아이!


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
The Garden of Abdul Gasazi: A Caldecott Honor Award Winner (Hardcover)
Van Allsburg, Chris / Houghton Mifflin Harcourt / 1979년 10월
평점 :
장바구니담기


  나는 가난하다 그래서 원서는 사지 못하고 다른분의 부탁드로 사 드렸다.. ㅠㅜ 

번역본과는 달리 표지에 은색딱지가 붙어있어서 고급스럽고 때갈나 보인다는 것이다. 

그렇지만 내가 읽기에도 모르는 단어가 몇개... (흠 흠 쿨럭) 가 아닌 쬐금 이해안 되는 문장 이  

많다. 내가 어렸을때 이책을 읽었을땐 도무지 이해를 못했었다. 개가 오리가 돼서 모자를 물고  

갔던건지 아니면 우연히 날아든 모자를 개가 주웠는지...이런 난해함의 묘미를 아이들이 이해  

할  수 있을까?? (ㅡ..ㅡ 10살때 난 이책을 좋아 하지 않았던 기억만....분명이해를 못 했던거다. 돌머리..)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo