Loading...
알라딘 서재
l
명예의 전당
블로거 베스트셀러
최근 서재글
이달의 당선작
인기태그
북플
l
알라딘 메인
l
국내도서
외국도서
eBook
중고샵
중고매장
커피
음반
DVD
알라딘굿즈
장바구니
주문조회
나의계정
고객센터
서재통합 검색
통합검색
국내도서
외국도서
eBook
알라딘굿즈
온라인중고
중고매장
커피
음반
DVD/BD
-----------
서재검색
서재태그
마이리뷰
마이리스트
마이페이퍼
서재
나의서재
l
전체글보기
보관리스트
구매리스트
방명록
서재브리핑
l
찜한 글
즐겨찾는 서재
내가 남긴 댓글
누군가가 남긴 댓글
먼댓글 브리핑
서재관리
l
나의 정보
카테고리 관리
레이아웃/메뉴
스킨/디자인
친구
오늘의 마이리스트
TTB2 광고설정
방문자 통계
글쓰기
l
리뷰
마이페이퍼
마이리스트
즐겨찾는 서재
l
독서꽝님의 서재
https://blog.aladin.co.kr/703705184
글보기
l
서재브리핑
l
서재관리
l
북플
찾아 주시는 분들께 복이 있으시길..^^ 책이 좋아 보고 있지만, 서재를 관리하지는 않습니다. 감사하게도 Thanks to를 눌러주시는 분들이 계서서, 구입도서의 오타를 섬세하고 골라 신고하는 걸로 감사를 표합니다. -
독서꽝
리스트
마이리스트
마이리뷰
카테고리
방명록
2007
8
powered by
aladin
[100자평] 10호실
l
카테고리
댓글(
3
)
독서꽝
l 2021-11-30 09:03
https://blog.aladin.co.kr/703705184/13135005
[eBook]
10호실
- 잭 리처 컬렉션
ㅣ
잭 리처 컬렉션
리 차일드 지음, 윤철희 옮김 / 오픈하우스 / 2021년 11월
평점 :
리처 시리즈는 찾아서 읽는 편이다. 최고의 번역은 아닐지라도, 최악의 번역도 아니다. 다른 작품에 비해 시니컬함을 강조하는 끊어치는 문장이다 보니.... 기존에 비해 많이 어색해졌다. 그리고, ‘당신을 위해 책들을 치울까요?‘는 의도된 문장으로 봐도 되지 않을까 싶다. 그리고 나름 괜찮았다.
댓글(
3
)
먼댓글(
0
)
좋아요(
0
)
좋아요
l
공유하기
트위터
페이스북
프린트 하기
E-mail로 보내기
l
찜하기
l
ThanksTo
먼댓글 주소 :
https://blog.aladin.co.kr/trackback/703705184/13135005
먼댓글바로쓰기
리뷰로 쓰기
페이퍼로 쓰기
리스트로 쓰기
주소복사
ㅣ
아카
2023-01-13 10:02
좋아요
0
|
댓글달기
|
URL
의도라기엔 어색한 지시대명사와 수동태문장이 너무 여러군데에서 나와요. ㅠㅜㄴ
의도라기엔 어색한 지시대명사와 수동태문장이 너무 여러군데에서 나와요. ㅠㅜㄴ
독서꽝
2023-01-13 21:58
좋아요
0
|
URL
소중한 댓글 감사드립니다^^. 이런 경우가 많지는 않다보니 무척 반갑고 고맙습니다. 혹시나 싶어서 윤철희 님이 번역한 몇 권의 버티고 시리즈 초반부를 미리보기 기능을 활용해 다시 읽어 보았습니다. 다행스럽게도, 버티고 시리즈 중 번역자의 번역본은 모두 읽어 본 것이었습니다. (특히나 엘비스 콜 시리즈를 재미나게 보았습니다^^) ‘뭐지? .... 특별히 문제가 없어 뵈는데.....‘ 개인적으로, 이 분의 번역 스타일로 보았습니다. 컴마를 많이 활용하더라도(이 분의 번역에는 컴마가 많습니다) 의역보다는.... 가능하다면 직역을 하는 스타일로, 조금은 번역체 스럽더라도 원저자의 의도를 가장 가깝게 표현하고자 하신 것이 아닌가 하고 이해를 했습니다. 아마도.... 원저작자의 수동태나 지시대명사를 거의 그대로 사용했을 겁니다. 그러면서도(살짝은 어색하겠지만), 이해가 안가는 문장은 전혀 없는.... 번역본을 읽다보면, 의역을 하느냐고 주어가 바뀌는 경우도 여러번 보았는데 이 분은 최소한 그 정도는 아니라는 의미로... ‘최고는 아닐지라도, 최악은 아니라‘라고 댓글을 달았던 겁니다. 이렇게 답글을 달아 주셨으니, 한 번 더 읽어보도록 하겠습니다. * 나의 서재에 답글을 달았는데, 못 보실 것 같아서 댓글달기에 같이 적습니다.
소중한 댓글 감사드립니다^^.
이런 경우가 많지는 않다보니 무척 반갑고 고맙습니다.
혹시나 싶어서 윤철희 님이 번역한 몇 권의 버티고 시리즈 초반부를 미리보기 기능을 활용해 다시 읽어 보았습니다. 다행스럽게도, 버티고 시리즈 중 번역자의 번역본은 모두 읽어 본 것이었습니다. (특히나 엘비스 콜 시리즈를 재미나게 보았습니다^^)
‘뭐지? .... 특별히 문제가 없어 뵈는데.....‘
개인적으로, 이 분의 번역 스타일로 보았습니다.
컴마를 많이 활용하더라도(이 분의 번역에는 컴마가 많습니다)
의역보다는.... 가능하다면 직역을 하는 스타일로, 조금은 번역체 스럽더라도
원저자의 의도를 가장 가깝게 표현하고자 하신 것이 아닌가 하고 이해를 했습니다.
아마도.... 원저작자의 수동태나 지시대명사를 거의 그대로 사용했을 겁니다.
그러면서도(살짝은 어색하겠지만), 이해가 안가는 문장은 전혀 없는....
번역본을 읽다보면, 의역을 하느냐고 주어가 바뀌는 경우도 여러번 보았는데
이 분은 최소한 그 정도는 아니라는 의미로... ‘최고는 아닐지라도, 최악은 아니라‘라고
댓글을 달았던 겁니다.
이렇게 답글을 달아 주셨으니, 한 번 더 읽어보도록 하겠습니다.
* 나의 서재에 답글을 달았는데, 못 보실 것 같아서 댓글달기에 같이 적습니다.
독서꽝
2023-01-13 14:06
좋아요
0
|
댓글달기
|
URL
소중한 댓글 감사드립니다^^. 이런 경우가 많지는 않다보니 무척 반갑고 고맙습니다. 혹시나 싶어서 윤철희 님이 번역한 몇 권의 버티고 시리즈 초반부를 미리보기 기능을 활용해 다시 읽어 보았습니다. 다행스럽게도, 버티고 시리즈 중 번역자의 번역본은 모두 읽어 본 것이었습니다. (특히나 엘비스 콜 시리즈를 재미나게 보았습니다^^) ‘뭐지? .... 특별히 문제가 없어 뵈는데.....‘ 개인적으로, 이 분의 번역 스타일로 보았습니다. 컴마를 많이 활용하더라도(이 분의 번역에는 컴마가 많습니다) 의역보다는.... 가능하다면 직역을 하는 스타일로, 조금은 번역체 스럽더라도 원저자의 의도를 가장 가깝게 표현하고자 하신 것이 아닌가 하고 이해를 했습니다. 아마도.... 원저작자의 수동태나 지시대명사를 거의 그대로 사용했을 겁니다. 그러면서도(살짝은 어색하겠지만), 이해가 안가는 문장은 전혀 없는.... 번역본을 읽다보면, 의역을 하느냐고 주어가 바뀌는 경우도 여러번 보았는데 이 분은 최소한 그 정도는 아니라는 의미로... ‘최고는 아닐지라도, 최악은 아니라‘라고 댓글을 달았던 겁니다. 이렇게 답글을 달아 주셨으니, 한 번 더 읽어보도록 하겠습니다.
소중한 댓글 감사드립니다^^.
이런 경우가 많지는 않다보니 무척 반갑고 고맙습니다.
혹시나 싶어서 윤철희 님이 번역한 몇 권의 버티고 시리즈 초반부를 미리보기 기능을 활용해 다시 읽어 보았습니다. 다행스럽게도, 버티고 시리즈 중 번역자의 번역본은 모두 읽어 본 것이었습니다. (특히나 엘비스 콜 시리즈를 재미나게 보았습니다^^)
‘뭐지? .... 특별히 문제가 없어 뵈는데.....‘
개인적으로, 이 분의 번역 스타일로 보았습니다.
컴마를 많이 활용하더라도(이 분의 번역에는 컴마가 많습니다)
의역보다는.... 가능하다면 직역을 하는 스타일로, 조금은 번역체 스럽더라도
원저자의 의도를 가장 가깝게 표현하고자 하신 것이 아닌가 하고 이해를 했습니다.
아마도.... 원저작자의 수동태나 지시대명사를 거의 그대로 사용했을 겁니다.
그러면서도(살짝은 어색하겠지만), 이해가 안가는 문장은 전혀 없는....
번역본을 읽다보면, 의역을 하느냐고 주어가 바뀌는 경우도 여러번 보았는데
이 분은 최소한 그 정도는 아니라는 의미로... ‘최고는 아닐지라도, 최악은 아니라‘라고
댓글을 달았던 겁니다.
이렇게 답글을 달아 주셨으니, 한 번 더 읽어보도록 하겠습니다.
소셜 링크 설정
트위터 계정을 알라딘 소셜링크로 설정하시면 알라딘에서 제공하는
상품정보와 나의 서재글을 내 트위터에 편리하게 보낼 수 있습니다.
소셜 링크 설정
페이스북 계정을 알라딘 소셜 링크로 설정하시면 알라딘에서
제공하는 상품정보와 나의 서재글을 내 페이스북에
편리하게 보낼 수 있습니다.
서재지수
: 19709점
마이리뷰:
946
편
마이리스트:
0
편
마이페이퍼:
7
편
오늘 1, 총 3742 방문
오늘의 마이리스트
선택된 마이리스트가 없습니다.
최근 댓글
의도라기엔 어색한 지..
고맙습니다
스티븐 킹 소설이 아동..
이 책이 그렇다는 건가..
영국소설...
안녕하세요. <사라..
이용에 불편드려 죄송..
실제 청소년소설이라고..
긴 글 주셔서 감사합니..
안녕하세요. <나인..
먼댓글 (트랙백)
Loading....