분 BOOn 2호 - 2014년
RHK일본문화콘텐츠연구소 편집부 엮음 / RHK일본문화콘텐츠연구소(월간지) / 2014년 3월
평점 :
품절


 

BOON

 

 

격월 2호 [2014]

 

RHK일본문화컨텐츠연구소

 

 

 

 

 

 

BOON [분] 은 RHK에서 만든 새로운 일본문화 컨텐츠잡지다

 

BOON’[bu:n]이란 ‘재미있는, 유쾌한, 긴요한’이라는 뜻을 가진 말로

 ‘文化(문화)’의 일본어 음독인 ‘분카’의 ‘분(bun)’과도 발음이 같고

따라서 『BOON』은 ‘유쾌한 일본문화 읽기’라는 의미를 담고 있다.

 

 

다시 찾아보니 창간호에는 미야자키 하야호,히가시노 게이고,디자이 오사무를 소개하였다

물론 일본소설을 읽어본 이들이라면 누구나 친숙하다면 친숙한 이름이겠다

대체적으로 여행,정치,문화를 다루었고 가볍지만 전문적인 비평의 손길도 느껴진다

작가를 읽다 2호에서는 오쿠다 히데오를 집중적으로 조명하였다

그의 소설 속의 유쾌함과 상쾌한 재미를 우리들은 공중그네,인 더풀,면장선거,맛보았을 것이다

사실 그의소설을 많이 읽지 않았다고 생각했었는데 어느새 그의 소설을 다 읽은 사람이 되었다

나로서는 재미있다 라는 코드는 가볍다라고 생각되어서 이 작가는 좋구나 하는 마음은 없었는데

추리소설을 좋아하는 나로서는 어느새 일본문화속 깊숙히  문학의 자리를 들여다 보고 있었나보다

사실 일본문화를 접하기까지 그 동안의 어려움들이야 우리들이 익히 겪어온 일이고

청산되지못한 과거사로 인해서 그들과의 분쟁은 우리가 안고 풀어가야 할 과제인 현실속에서

일본문화를 탐하거나 접하면서 마음 한편이 불편한 사실을 고백하지 않을 수 없다

그러나 구태의연한 감정만 드러낼 것이 아니라 그들 문화를 제대로 알고

국가간의 협력을 도모하는 등 좀 더 시야를 넓게 가졌으면 바램을 가져본다

현실을 돌아보라, 지금이야말로 컨텐츠로 먹고사는 세상이라고도 하는데

 한류를 말하면서 일방적으로 우리들의 문화만 그들에게 팔 수도 없는 것이지만

그들 문화가 우리나라에서 우리 모두의 삶을 잠식해 들어가서는 안될 일이다

그건 일본과 우리나라의 문제만이 아니라

어느 나라건 문화의 흡수가 민족성에 큰 영향을 미친다는 사실은 외면할 수 없다

결국 문화컨텐츠잡지라 칭하여도 이런 문제점을 안고 시작하여야 하는 점을 생각해보면

그들의 문화 자체를 이해하고 연구하는 일 자체도 무시하지 못할 일이다

때로는 그들 문화와 우리의 문화가 비슷한 점도 곳곳에서 발견되고

일본 특유의 문화와 그들의 기질을 들여다보면서 우리나라의 악연을 생각하지 않을 수없다

그러나 안고 갈 문제는 안고 한 걸음 나가고 풀어야 할 문제들은 풀어가면서 살아야하지 않는가

각설하고 일본문화를 다양하게 소개하고 전문적인 시각을 보여줌으로서

잡지라기 보다는 좀 더 깊이있는 문학비평서같은 느낌이 든다

문화산책의 끝나지않는 이야기 즉 일본 최초의 대중소설 나가자토 가이잔의 대보살고개 엿보기는

이 달에 가장 마음에 드는 아이템이였는데 아마도 일본통이라고 칭하는 이들이라면

즐겨 손이 가는 잡지가 될 것이라고 생각이 든다

결코 가볍지않은 특집,흔들리는 대지 와 연재소설 어항,그 여름날의 풍경(히구치 유스께)도 재미있었다

생각보다 컨텐츠가 다양해서 흥미로왔고 접하지않으면 절대 모를 잡지이니

나름의 일본추리소설을 좋아하는 분이거나

일본문화에 대한 전반적인 관심이 많으신 분들은 한번쯤 읽어보시길 바란다

그 나라의 문화를 읽는다는 시도는 이해를 전제로 하기 때문에 누구나 관심을 갖고 읽을 수있는

조금은 보편적인 문화에 대한 이야기도 실어졌으면 하는 바램도 올려본다

 

 

 

일본 역시 우리와 같은 세대를 살아가는 것이고 좋든 나쁘든 이웃나라이다

서로의 문화를 공유하고 서로의 문화속 마음을 읽어내는 일은 참으로 중요한 일이다

녹녹치않은 시도가 될 것이라 생각되지만 부디 장기간의 출간으로 양 국에 기여하길 빈다

암중모색이라고 하였지만 결국은 사람의  노력이  아닌가 싶다

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
분 BOOn 2호 - 2014년
RHK일본문화콘텐츠연구소 편집부 엮음 / RHK일본문화콘텐츠연구소(월간지) / 2014년 3월
평점 :
품절


BOON

 

 

격월 2호 [2014]

 

RHK일본문화컨텐츠연구소

 

 

 

 

 

 

BOON [분] 은 RHK에서 만든 새로운 일본문화 컨텐츠잡지다

 

BOON’[bu:n]이란 ‘재미있는, 유쾌한, 긴요한’이라는 뜻을 가진 말로

 ‘文化(문화)’의 일본어 음독인 ‘분카’의 ‘분(bun)’과도 발음이 같고

따라서 『BOON』은 ‘유쾌한 일본문화 읽기’라는 의미를 담고 있다.

 

 

다시 찾아보니 창간호에는 미야자키 하야호,히가시노 게이고,디자이 오사무를 소개하였다

물론 일본소설을 읽어본 이들이라면 누구나 친숙하다면 친숙한 이름이겠다

대체적으로 여행,정치,문화를 다루었고 가볍지만 전문적인 비평의 손길도 느껴진다

작가를 읽다 2호에서는 오쿠다 히데오를 집중적으로 조명하였다

그의 소설 속의 유쾌함과 상쾌한 재미를 우리들은 공중그네,인 더풀,면장선거,맛보았을 것이다

사실 그의소설을 많이 읽지 않았다고 생각했었는데 어느새 그의 소설을 다 읽은 사람이 되었다

나로서는 재미있다 라는 코드는 가볍다라고 생각되어서 이 작가는 좋구나 하는 마음은 없었는데

추리소설을 좋아하는 나로서는 어느새 일본문화속 깊숙히  문학의 자리를 들여다 보고 있었나보다

사실 일본문화를 접하기까지 그 동안의 어려움들이야 우리들이 익히 겪어온 일이고

청산되지못한 과거사로 인해서 그들과의 분쟁은 우리가 안고 풀어가야 할 과제인 현실속에서

일본문화를 탐하거나 접하면서 마음 한편이 불편한 사실을 고백하지 않을 수 없다

그러나 구태의연한 감정만 드러낼 것이 아니라 그들 문화를 제대로 알고

국가간의 협력을 도모하는 등 좀 더 시야를 넓게 가졌으면 바램을 가져본다

현실을 돌아보라, 지금이야말로 컨텐츠로 먹고사는 세상이라고도 하는데

 한류를 말하면서 일방적으로 우리들의 문화만 그들에게 팔 수도 없는 것이지만

그들 문화가 우리나라에서 우리 모두의 삶을 잠식해 들어가서는 안될 일이다

그건 일본과 우리나라의 문제만이 아니라 어느 나라건 문화의 흡수가 민족성에 큰 영향을 미친다는 사실은 외면할 수 없다

결국 문화컨텐츠잡지라 칭하여도 이런 문제점을 안고 시작하여야 하는 점을 생각해보면

그들의 문화 자체를 이해하고 연구하는 일 자체도 무시하지 못할 일이다

때로는 그들 문화와 우리의 문화가 비슷한 점도 곳곳에서 발견되고

일본 특유의 문화와 그들의 기질을 들여다보면서 우리나라의 악연을 생각하지 않을 수없다

그러나 안고 갈 문제는 안고 한 걸음 나가고 풀어야 할 문제들은 풀어가면서 살아야하지 않는가

각설하고 일본문화를 다양하게 소개하고 전문적인 시각을 보여줌으로서

잡지라기 보다는 좀 더 깊이있는 문학비평서같은 느낌이 든다

문화산책의 끝나지않는 이야기 즉 일본 최초의 대중소설 나가자토 가이잔의 대보살고개 엿보기는

이 달에 가장 마음에 드는 아이템이였는데 아마도 일본통이라고 칭하는 이들이라면

즐겨 손이 가는 잡지가 될 것이라고 생각이 든다

결코 가볍지않은 특집,흔들리는 대지 와 연재소설 어항,그 여름날의 풍경(히구치 유스께)도 재미있었다

생각보다 컨텐츠가 다양해서 흥미로왔고 접하지않으면 절대 모를 잡지이니

나름의 일본추리소설을 좋아하는 분이거나 일본문화에 대한 전반적인 관심이 많으신 분들은 한번쯤 읽어보시길 바란다

그 나라의 문화를 읽는다는 시도는 이해를 전제로 하기 때문에 누구나 관심을 갖고 읽을 수있는

조금은 보편적인 문화에 대한 이야기도 실어졌으면 하는 바램도 올려본다

 

 

 

일본 역시 우리와 같은 세대를 살아가는 것이고 좋든 나쁘든 이웃나라이다

서로의 문화를 공유하고 서로의 문화속 마음을 읽어내는 일은 참으로 중요한 일이다

녹녹치않은 시도가 될 것이라 생각되지만 부디 장기간의 출간으로 양 국에 기여하길 빈다

암중모색이라고 하였지만 결국은 사람의  노력이  아닌가 싶다

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
오사카 100배 즐기기 100배 즐기기
알에이치코리아(RHK) 편집부 엮음 / 알에이치코리아(RHK) / 2014년 3월
평점 :
구판절판


 

 

 

오사카 100배 즐기기

 

 

  RHK   일에이치코리아 / 출판

 

 

 

 

 

 

 

여행서를 찾다보면 여핼서에도 분야가 나누어져서 여행의 추억이나 마음을 다룬

에세이형식의 여행서적도 있고 그 곳의 지리나 맛집정보등

독자가 원하는 메뉴얼에 따라 각각의 정보를 다루고 있음을 알게 됩니다

또 정말 주머니에 쏙 넣고 여행하는 곳곳마다 마르고 닳도록 애정하고픈 책자도 있는 법이지요

정말 여행하기전 실제적인 현지의 가이드라인보다

 먼저 여행자의 감흥을  고취시켜주는 즐거움을 주는 책도 많습니다

요는 우라가 어떤 여행자일까를 잘 생각하셔서 실용적인 책자를 골라야 할 것입니다

이 책 오사카 100배 즐기기는 철저한 여행의 지침서로 봅니다

우선 정확하고 꼼꼼한 지도에 대해 믿음이 가고  이 여행책자에서는 많이 걷고 많이 보고 실제로

즐기고 탐색하는 여행자를 위한 것이라서 전철이나 거리,차량운행에 관해 소소한 볼거리를 많이 소개합니다

 간편하지만 꼼꼼하게 정리해놓은 책이며

역주변과 그 도시의 특징및 볼거리의 중점을 잘 찾아줍니다​

초대형 간사이 전도,교토 버스 노선도, 휴대용 맵북 등 꼭 필요한 정보만 골라 담은 오사카 여행의 동반자랍니다

 · 여행 전문가가 추천하는 일정별·지역별·테마별 여행 코스가 알찬 정보이구요

 · 최신 트렌드를 반영한 오사카 관광과 쇼핑,멋집과 멋진 음식 정보가 눈을 즐겁게 해줍니다

 오사카·교토·고베·나라·와카야마 등등  간사이가이드북으로  2014년판입니다

책소개의 말을 옮기자면

 

 [오사카 100배 즐기기]는 여행 기간·지역·연령·스타일에 상관없이 누구에게나

 가장 좋은 가이드이자 동반자가 되어줄 것이다.

오사카 여행이 처음인 사람도 쉽게 이해할 수 있도록 음식·쇼핑·축제·교통 등의 내용을 소개했고

, 기간별·세부 지역별로 나누어 소개한 크고 작은 32개 코스는 따라만 가면 돼 일정을 짜는 데 골머리 썩을 필요 없다

 가이드북 하나도 짐이 될 수 있는 배낭여행자들을 위해 휴대용 맵북을 따로 마련해

 여행이 가벼워지는 것은 말할 것도 없다

[오사카 100배 즐기기]와 함께라면 지금 가장 트렌디한 여행을 가장 편안하게 즐길 수 있다!

  

 

 

 

 

 

 

 

 

여행준비하기를 살펴보자면  일본 기초정보 ,여행 계획 세우기
여권 만들기 , 예산 짜기
항공권 예약하기  ,숙소 예약하기
면세점 쇼핑하기  ,환전하기
짐 꾸리기 ,전화·인터넷·우편 ,우리나라 공항 안내
사진으로 보는 출입국 과정 ,일본 입국 카드

휴대품 신고서 작성 ,여행 회화 등

초보여행자라고 할지라도 당황하지않도록 세심한 배려를 했습니다
 깔끔하고 간결하게 정리되어 있어서 혹시싶은  걱정꺼리를 제대로 해결해 줄 것 같습니다

여행책자는 만드는 입장에서는 완벽하게 하려고 온 힘을 들여도  의외의 변수가 있을 수 있고

사실 자기 자신이 여행하고 나서야 이 부분은 그랬구나 하는 낯선 추신을 넣을 수 있을겁니다

아마도 그것이 여행의 가장 큰 매력이 되겠지요

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
용서 - 나를 위한 용서 그 아름다운 용서의 기술
프레드 러스킨 지음, 장현숙 옮김 / 알에이치코리아(RHK) / 2014년 2월
평점 :
품절


 

나를 위한 선택   용서

 

 

프레드 러스킨 지음 / 장현숙 옮김 /  RHK 출판 

 

 

 

 

 

 

 

용서를 학문적으로 탐구를 할 만 것인가 생각했다가 여러가지를 다시 깨달게 되었습니다

내게 용서란 잘못한 사람을 이해하고 잊는 것..내 마음에서 그 사람이나 그 일을 지우는 것

이라고 생각했는데  책 제목처럼 나를 위한 용서 읽으면서 심리학이 왜 필요한것인지를 알게 되었답니다

사실 용서를 말하기 전 우리들은 누구나 마음에 상처를 안고 살아가지요

누군가에게는 상처를 받고  그 상처를 담고 사는 이유는 각자 다르지만

책에서 서술되는 여러가지 예문들이 우리들 자신들이 겪는 일 자체 라고 보여집니다

상처나 울화는 어떤 순간에 생기는 걸까요?  그것은 자신의 마음대로 되지 않는다던가

내가 한 것만큼의 대접을 받지 못했을 때,즉 좌절감이나 무기력한 마음이

상처가 되고 풀어지지않는 울화를 만들어낸다도 봅니다

그리고 독서 중 가장 절절하게 느낀 일들은

 저자의 말 한마디 한마디가 독자의 가슴에 정확한 답을 준다는 것 입니다

그 일이 무엇이든,비밀스런 일이든 아주 사소한일이든 모든 삶 자체의 문제들이 상처가 될 수 있다는 사실과

용서를 통해 평안을 찾아가는길이 바로 이 책을 읽고 마음의 여행과 치유의  길을 찾게 됩니다

1부에서는 우리들 마음속에 울화가 우러나는 과정부터 울화를 품는 이유를 이해하게되면

우울이나 무력감, 혹은 흔히 말하는 울화증을 벗어나 새로운 삶을 살게 된다는 것입니다

우리는 언제 울화가 솟는 걸까요?

첫째 내 인생에는 제발 없었으면 하는 싶었던 일이 일어나고

둘째, 그 일로 너무 많이 신경을 쓰면 반드시 울화가 생긴답니다

마음을 상하고도 울화를 품지않고 넘어가는 방법은 없는 것 일까요?

사람이 살아오면서 다른 사람이 내 마음을 아프게 한다거나,실망시키는 일은 사실 흔하디 흔한 일이지요

그런데 같은 경험을 하더라도 같은 상처를 받더라도 두고두고 말하는사람이 있는가하면

그 일을 흘러가게 놓아두는 사람도 있습니다

이 책은 바로 앞의 유형,즉 마음 상한 경험을 좀처럼 삭혀 넘기지 못하는 저 같은 사람이 읽어야 할 책입니다

울화가 형성되고 그 울화에게 자기 마음속 공간을 너무 많이 내어주면서

우리의 몸도 마음과 함께 반응하게 스트레스를 받게되고 그로인해 항상 몸이 아픈 사람이 될 수도 있습니다

대다수 그들은 상처를 남의 탓으로 돌리거나 원망의 넋두리를 시도때도 없이 만들어 냅니다

언제나 나쁜 사람은 상대방이고 자신은 언제나 옳다

즉 오로지 자신이 피해자라는 관점에 지나치게 집착하여 자신의 문제를 객관적으로 볼 수 없게 됩니다

누군가를 미워하고 원망하면서 자기 마음의 자리를 그 원망으로 다 내어줄 때

자신은 자신이 것이 아니고 이미 다 지난 일이나 끝난 일로 미래까지 망치는 결과를 만들게 되는 것입니다

처음에 책을 대할 때는 용서를 종교적관점으로 풀지 않았을까 생각했으나

종교의 영역을 벗어나 자연과학과 의학,그리고 정신건강,심리학까지 거치는 대장정의 길입니다

그저 학문적인 관점에서 말 뿐인 이해가 아니라 정말 울화가 치미는 억울한 마음과

실패한 인생이지만 엉망이였던 과거를 뒤로 두고 새로운 오늘을 찾도록 도와주는 책입니다

아, 내가 그 때 왜 그렇게 했던가를 이해하게 되었고, 그 안에서 헤어나지 못한 이유를 알게 되었습니다

물론 쉽게 벗어나는 사람도 있지만 스스로 노력하고 마음을 돌리는 과정이 참으로 감동적입니다

우리가 상처받았을 때 몸은 오로지 우리를 보호하려고 여러가지 기능적인 차단및 호르몬이 방출되고

일년이든 십년이든 그 울화로 우리가 광분하거나 슬퍼할 때

몸은 아무 인식도 하지 못하고 언제나 반복적으로 스트레스를 뱐복한다는 말에 놀랐습니다

언제나 슬퍼하는 것, 아파하는 것, 왜 그랬을까 후회하는 것 , 누군가를 탓하며

자신의 인생을 그 사람에게 모두 준 것과 같이 내 마음에 타인의 자리를 만들지 말아야겠습니다

슬픔이나 사랑의 좌절, 상처나 부조리한 억울한 일이나 그 어떤 일도 우리들의 미래를 흔들면 안됩니다

자상한 의사선생님처럼 당신 마음의 상처의 원인을 찾아내고 이겨나가는 방법을 알려주는 처방전입니다

 

 

 

 

책 띠지에 써있는 글귀를 여러분들도 마음에 새겨보시길 바랍니다

 

용서란 이미 일어난 나쁜 일이 비록 내 과거는 망가뜨렸을지언정

 오늘과 미래는 결코 파괴할 수 없다는 힘찬 자기선언이다

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
꽃과 작은 손뜨개 - 대바늘 & 코바늘로 만든 실용 소품 행복한 손놀이
료카이 가즈코 지음 / 알에이치코리아(RHK) / 2014년 2월
평점 :
장바구니담기


꽃과 작은 손뜨개

 

 

 

료카이 카즈코 지음 / RHK 출판

 

 

 

 

 

 

대나늘& 코바늘로 만든 실용 소품,꽃과 작은 손뜨개

꽃 모티브로 사계절 내내 만들 수 있는 자신만의 소품 거기다가

실용성까지 갖추어서 리빙,패션,포인트 아이템,등 일상이 아름다워지는 작품집입니다

쿠션,스툴,볼레로,모자,목걸이,양말,도일리,워머,품슈즈,그래니백,동전지갑 ...등등

무엇보다도 색감이 화사하여 봄 빛이 한 가득 집안으로 들어오는 것처럼 행복을 주는 책입니다

저자 료카이 카즈코는 패션디자이너로 활동하였으며 또한 강아지 옷만들기강의를 하시는 분이기도 합니다

우선 이 책의 장점은 초보자도 쉽게 따라할 수 있을만큼 단순한 모티브를 알려줍니다

대개 엄청 어려워보이는 (복잡해도 보이는) 모티브를 보고 질겁을 하게 되는데요

이 책에서는 아주 소품들이 많아서 우선 이것저것 시도해볼 만한 작품으로 한번쯤 첫걸음을 내딛기에 좋습니다

사실 퀸 사이즈 침댓보를 뜬다던가 거미줄처럼 가는 실로

 레이스 모티브를 뜨는 일이라면 봐서도 두려운 마음에 시작하기가 어렵지요

그러나 이 책의 장점은 제목에서 시사하듯 작은 손뜨개 가 많이 나온다는 겁니다

그러니 두려워 마시고 초보자들도 시작의 책으로 삼으셔도 좋겠습니다

저 역시 손뜨개를 책을 보고 혼자 배웠었는데요 오히려 궁하면 통한다고나 할까요?

잘 이해가 가지않던 뜨개과정의 설명도 반복하다보면 실마리가 풀려서 모두 하실 수 있게 됩니다

이 책의 특징이라면 단순한 손뜨개 소품에 다시 수를 놓아서 특별한 작품으로 보이게 한다는 것입니다

수를 놓는 것 역시 어려운 방법이 아니고 책에 있는대로 하시면 잘 하실 수 있습니다

페브릭위에 자수를 놓는게 아니라 털실작품위에 다시 수를 놓는 것이라서

높은 수준의 솜씨를 요구하지 않고 색상과 꼼꼼함으로 완성하실 수 있습니다

모티브가 꽃이라서 봄에 어울리는 여러가지 작품들을 만들어보고

쿠션이나 티코스터등은 도전해봄직 합니다

뭐라해도 파스텔풍의 귀염스러운 소품들은 봄을 먼저 불러오는 것 같네요

 

 

 

 

 
 
            
 
 
 
블랭킷도 큰 사이즈가 아니라 소품사이즈로 떠보고 모티브를 이어서 볼레로를 만들어보는 센스가 돋보입니다
전 옷걸이를 만들어보고 싶은 마음이 들었어요
소녀의 방을 장식해놓은 손뜨개 옷걸이는 옷을 걸기 위한게 아닌 장식이지만 멋질 거예요
초보자들이 두려워하는 것은 도안의 섬세함과 장대함인데요
사실 도안은 아주 단순하고 반복되는 것이기 때문에 걱정하지 마시고 도안대로 해보시면 될 것 같습니다
 
 
 
        

 
 
길고 긴 겨울의 문을 닫으면서 새 봄의 화사함을 만끽하게 해주는 꽃과 작은 손뜨개
소장만해도 ...우울할 때 슬슬 넘겨만봐도 행복해질 것 같은 그런 책...
모티브관련책자도 많고 손뜨개에 관한 많은 책들이 나옵니다만
작품수는 몇 되지않고 가격도 만만치않아서 망설이게 되곤 합니다
이 책에는 제법 많은 소품들이 다양하고 야무지게 소개되어 있고 누구나 다 알기 쉽게 진행되고 있습니다
종이의 재질 또한 부드럽고 매끄러우며 칼라 또한 아주 깔끔하고 정갈합니다
모티브 뜨는 과정도 상세하게 소개하고 있어서 초보걱정은 끝
겨울이 끝나가는 즈음 마음에 드는 실용서적으로 봄을 즐겁게 맞이하겠다
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo