네이티브 영어회화 이디엄 사전 - 자주 쓰는 관용표현을 한 권에 담은
이창수 지음 / 다락원 / 2022년 8월
평점 :
장바구니담기



[다락원에서 도서를 제공받아

공부한 작성한 리뷰입니다. ]

안녕하세요

영어 공부해서 하려고

이렇게 계속 하나 싶으면서도

결국 꾸준히 영어공부 이어가고 있는

사랑해우리딸들입니다.

영어든 뭐든

재미가 없으면 오래 하기 힘들잖아요.

그래서 요즘은 영어배우기

조금 재미있게 있는

영어책 찾고 있었어요.

그런데 요즘 정말 재미있게

보고 있는 책이 하나 있습니다.

바로 네이티브 영어회화 이디엄 사전이에요.

📘 사전인데 이렇게 재미있어도 되나요?

솔직히 말하면

사전이라고 하면

필요할 때만 찾아보는

딱딱한 영어책이라는 인식이 강했는데,

책은 전혀 그렇지 않았어요.

사전이 이렇게 술술 읽혀도 되나?”

싶을 정도로

페이지가 계속 넘어가더라고요.

물론 알아야 하는 이디엄들은

외우는 시간이 조금 걸리긴 했지만,

과정도 지루하지 않아서

영어공부가 부담스럽지 않았어요.

지금 미국에서 가장 많이 쓰는 영어 표현

책은

시점 미국에서

가장 많이 쓰는 필수 이디엄

간추려 정리해 놓은 점이 정말 좋았어요.

이디엄만 따로 배우면

실전 영어회화에서는 활용하기 어려워

저자인 이창수 교수님은

이디엄 + 일반 영어 표현 함께 묶어주셨어요.

그래서 단순 암기가 아니라

실제로 말할 있는 영어로 연결되더라고요.

영어배우기용 영어책으로

만들었다는 느낌을 받았어요.

✏️ 실생활에 바로 쓰는 예문들

무엇보다 만족스러웠던

예문들이 전부 실생활 밀착형이라는 점이에요.

교과서 같은 문장이 아니라

이거 바로 써먹을 있겠다

싶은 문장들이 많아서

영어공부의 활용도가 확실히 높았어요.

🎧 영어공부혼자하기에 좋은 이유

책은

영어공부혼자하기 정말 맞는 교재예요.

이런 이디엄이 생겼는지 자세한 설명

표현의 뉘앙스와 사용 상황까지 정리

음원 제공으로 듣기·말하기 연습 가능

혼자서도 충분히 이해하면서

영어공부를 이어갈 있었어요.

💤 기억에 남았던 이디엄 표현

책을 보며 가장 기억에 남았던 표현은

바로 문장이에요.

이제 자러 가야겠다.”

👉 I guess I’m gonna hit the sack.

👉 I’m going to turn in (for the night).

hit the sack

직역하면자루를 때리다라는 뜻인데,

20세기

건초를 가득 채운 자루로

매트리스를 만들던 것에서

유래된 표현이라고 해요.

비슷하게

hit the pillow(베개를 때리다)

라는 표현도 있는데요.

I fell asleep the second my head

hit the pillow.

(나는 눕자마자 잠들었다.)

원어민들이 표현을 쓰기

시작했는지를 알고 나니

훨씬 이해도 쉽고,

영어 표현이 오래 기억에 남더라고요.

💬 총평

쓰는 표현만 반복하는

영어공부에서 벗어나

이디엄을 이해하며

배우는 재미를 느끼고 싶다면

정말 추천하고 싶어요.

읽으면서 배우고,

배우면서 바로 말해보고 싶어지는 영어책,

영어책추천으로 자신 있게 말할 있는

네이티브 영어회화 이디엄 사전이었습니다 .


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo