모래바람을 걷는 소년
나디파 모하메드 지음, 문영혜 옮김 / 중앙books(중앙북스) / 2010년 4월
평점 :
절판


소말리아라고 하면 먼저 해적이란 단어가 연상된다.  얼마전 우리나라 삼호 드림호가 해적에 의해 피납되었을 때 딸 아이가 "소말리아는 대통령이 없어? 우리 나라 대통령이 소말리아 대통령한테 말해서 얼른 풀어줘라고 하면 되잖아"라고 말했던 기억이 있다. 소말리아는 대통령도 없고, 아예 정부라는 것도 없고, 그 나라 백성들이 해적질 해서 얻는 인질의 몸값이 그들의 주소득원이라는 것을 딸아이는 이해할 수 없었다.
  영국과 이탈리아의 식민지였으며 독립후 많은 세력들의 다툼으로 오랫동안 내전을 겪은 나라. 여행자들의 안전조차 보장되지 않아 여행금지국이 된 나라. 그 나라의 어린 아이의 이야기라했다. 사실은 아이들이 고통받는 이야기는 더 이상 읽고 싶지 않았다. 우리나라에서도 아이가 주인공인 이야기는 거의 다 슬프기 짝이 없다.
특히 6.25와 오래된 가난이 배경으로 등장할 때면 아이들이 지나치게 고통받는 장면이 정말 싫다. 다른 서양의 어린이 책은 그야말로 희망과 창의, 호기심, 발랄함으로 가득차 있는데 이렇게 마음 아픈 이야기를 읽어내는 것은 인내를 필요로 하는 작업이다.
하지만 우리가 잘 알지 못하는 아프리카, 흑인 수탈의 근원지, 아프리카인의 삶, 특히 어린이의 삶에 대해 알고 싶은 마음에 꾹 참고 읽어보기로 했다.

  큰 결심을 하고 책을 펼쳤음에도 불구하고 아빠없이 엄마랑 친척집에 얹혀 지내는 주인공 자마의 비참한 삶에 가슴이 아렸다. 아빠 없는 아이들은 대부분 버려지고, 그런 여성들은 몸을 팔아 생활하는 소말리아의 도시, 아덴. 그래도 자마의 엄마는 '이 아이는 모든 성인들의 가호를 받아 천운을 지니고 태어날 것이다. 이 아이는 세상의 네 귀퉁이를 모두 볼 것이다'라는 출산 예언을 믿으며 키워냈다.
  서서히 다가오는 고난의 그림자가 있었으니 엄마의 죽음이다. 자마를 싫어하는 사람들 속에 남기고 엄마는 돌아가셨다. 의지할 곳 없고, 갈 곳 없던 자마가 생각해 낸 것은 아버지를 찾아 가자는 것이었다. 평온한 세상이었어도 아는 사람 한 명 없는 곳을 어린 아이가 혼자 간다는 것은 여간 힘든 일이 아닌데, 식민지 시대 전쟁이 끊이지 않는 무더위의 아프리카를 가로질러간다니 그 어려움이란 말로 하지 않아도 뻔한 것이다.
  그러나 출산의 예언대로 자마가 힘들어할 때는 반드시 도와주는 사람이 있었다.  야자수 아래 쓰러진 자마를 데리고와서 먹여주고 재워주며 가족이 되길 원하는 사람도 있었고, 트럭에 태워주는 사람도 있었으며, 애스카리라 불리는 아프리카인 용병들도 지속적으로 도움을 준다.
  모래 위에서 많은 사람들을 만나고 또 헤어지고, 그들의 나라를 무력으로 탈취한 유럽인들에게 말로 못할 수모를 받았으며 친구의 잔혹한 죽음도 경험해야만 했다.  살아남기 위해서는 어떨 때 엎드려야 할지, 일어나야할지를 본능적으로 알고 있던 자마는 사막위에서 아버지를 잃고, 그 자신이 아버지가 되어 다시 돌아가고 싶어하지 않는 그들의 조국, 아프리카로 돌아간다.
  떠날 때는 어린 아이였지만, 돌아올 때는 아버지가 된 자마, 유럽 제국들에 의해 강탈당했던 아프리카의 정신을 되살려 조국의 지키고, 자식도 지키는 훌륭한 어른이 되길 빈다.

처녀작이라 그럴까? 아니면 번역의 문제일까? 장면 장면 연결이 매끄럽지 못하고, 구성이 다소 산만하며, 제대로 연결되지 않은 에피소드들로 인해 읽는 작업이 다소 피로했었다.
하지만, 지금도 세계최빈국가로서 국민들의 행복을 보장할 수 없는 수많은 아프리카의 나라들이 제국주의에 의한 피해를 어서 줄여갔으면 좋겠다. 더불어 2010년 남아프리카 공화국의 월드컵 성공이 아프리카 자주 정신을 드높이는데 조금이라도 도움이 되길 바란다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo