-
-
SP - 영화광 가네시로 가즈키의 열혈 액션 드라마
가네시로 카즈키 지음, 김난주 옮김 / 북폴리오 / 2009년 7월
평점 :
절판
재일 한국인 작가 가네시로 가즈키의 작품을 읽고 있으면 머리속에서 필름이 돌아간다. 작가가 유도하는 그대로 내 머리속에서 영화가 만들어진다. 그래서 참 쉽다고 느껴지는데, 그 편안함 속에 감동도 있다. 가슴이 찡하고 어느 덧 내 눈엔 눈물이 가득할 때가 있다. 일본에서 한국인으로 산다는 것은 우리의 상상을 초월한 어려움이 있었을텐데 그마저도 너무나 유쾌하게 그려내고 있다. 하지만 결코 가볍지 않다. 재미있고 통쾌하면서도 감동적이며 무게감 있다. 그래서 우리나라 사람들이 그의 작품을 특별히 더 좋아한다. 나 역시 국내에서 발간된 가네시로 가즈키의 모든 작품을 다 읽었다. 이번에는 시나리오집이란다.
시나리오집은 처음 읽어 본다. 인기 있는 드라마의 대본은 몇 번 읽어본 적이 있지만 그것도 드라마를 본 뒤 재미나서 대본을 찾아 읽은 것이 다다. 드라마를 만들기 위한 뼈대라는 이 시나리오를 택배로 받고 바로 읽기 시작했다.
책 표지에 붉게 크게 쓰여진 SP. 도대체 뭘 의미하는 줄임말일까 싶어 옆에 있는 남편에게 물어보니 Security Police라고 한다.
엥? 그게 뭐야? 요인 경호관? 그럼 보디가드라는 말이야?
그냥 일상생활에서 쓰는 용어로 보디가드라고 이해를 했지만 보디가드는 보디가드이되 공적 임무를 띈 VIP를 경호하는 경찰 보디가드쯤으로 해석해 두기로 했다.
시나리오집이라고 했지만 읽는 내내 나는 SP라는 드라마를 보면서 작가와 잡담을 나누고 있는 듯한 느낌이 들었다.
대사 하나 하나를 읽으며 장면을 상상하고 그 밑에 있는 작가 주를 읽었다. 장면에 담긴 뜻, 소품의 쓰임, 배경, 배우들의 액션, 그것들에 대한 작가의 의도, 감독의 의도 등이 자세히 쓰여져 있어서 혼자 빙글거리며 웃기를 여러 차례. 그러다가 어느덧 마지막 페이지를 넘기게 되었다. 맨 마지막 작가의 후기에 작가는 완성된 드라마를 봐 달라는 부탁이 쓰여져 있었다.
아니 볼 수 없지? 어렵사리 일본 후지방송에서 방영되었다는 SP를 구해 보게 되었다.
아!~ 나의 상상력은 정말 아무것도 아니구나. 감독과 배우들은 정말 틀림없는 천재라는 생각이 들었다. 주어진 문자들을 조합하여 멋진 공간 예술을 하고 있으니 말이다.
드라마를 쫒아가면서 시나리오를 읽으니 정말 더욱 실감났다.
배우들의 대사가 시나리오집과 정확하게 일치하는 것을 보니 어느 드라마에 나왔던 대사 "피고름으로 써 내려간 대본"이라는 말이 절로 생각이 났다. 소설과는 확실히 다른 시나리오를 읽으면서 가네시로 가즈키 작가의 종합 예술적인 감각을 지독하게 느꼈다. 음악, 문학, 액션, 감정 어느 것 하나 부족한 것 없이 풍부하게 느껴지는 시나리오를 쓰는 그의 능력이 참 대단해 보였다.
대사 한 줄을 쓰기 위해 몇 시간씩 썼다 지웠다, 썼다 지웠다를 반복한다는 작가들.
그들의 노력이 담겨져 있을 드라마를 참 고맙게 봐야겠다는 생각이 들었다.
생전 처음 들어보는 SP라는 새로운 직업을 알게 되어 참 고맙다.
요인의 경호를 위해 자신의 목숨을 초개처럼 버려야 하는, 요인을 위한 움직이는 벽이 되어야 한다는 SP.
대단한 직업 의식 없이는 될 수 없는 직업군에 요인 경호원도 추가 시켜야겠다.
SP. 시즌 2가 나오든지, 아니면 영화화 되든지 얼른 후편을 볼 수 있으면 좋겠다.