-
-
블루 아라베스크 - 한 점의 그림으로 시작된 영혼의 여행
퍼트리샤 햄플 지음, 정은지 옮김 / 아트북스 / 2009년 2월
평점 :
절판
감정에서 솟아오르는 마음은 언제나 정신을 맑게 만들고 가슴에 뛰는 설렘은 사람의 마음을 늘 흔들기에 충분하다. 완벽하다는 것, 무언가의 소음이 아닌 조용한 음악 소리처럼 늘 자기 자신에게 의지를 할 수 있는 여지를 만들어 주는 그 무언가가 존재한다. 사설이 길어진 것을 실로 오랜만에 순전히 자신의 힘이 아닌 다른 무언가에 의해서 경험을 했고 그 힘은 자신의 힘으로 또는 자신의 정신을 무장하게 할 수 있다는 말로 바꿀 수 있는 그 무엇을 던져 주고 수수께끼처럼 풀어 가도록 만든다. 지난 일주일 동안 내 곁에서 나에게 많은 힘이 된 책이 있다. ‘블루 아라베스크’, 그동안 힘들었던 내 마음에 오래도록 들어와 다른 책에는 눈도 가지 못하게 만들었다.
평범하게 돌아와 시작을 하면 내가 읽은 책은 에세이다. 영화에서나 나올 법한 오래된 것에서 진실을 보고 지성인이라고 일컬어지는 사람의 마음에 오래도록 남아서 새로운 세상을 보게 만든 책이라고 할 수 있다. 물론 내가 지성인인지는 잘 모르겠다.
저자는 그림에서 자신의 영혼을 빼앗겼고 그러면서 자신의 삶이 새로워졌다고 말한다. 그림에서 느낀 감정은 마음에 오래도록 남아서 그림을 그려 놓았고 마음의 버튼을 살짝 누를 수 있을 만큼 새로운 포즈를 취하고 있었다. 그리고 시선이 닿고 있는 곳에서는 환상적인 모습과 아름다움이 서려 있었다. 그것은 자신이 던진 시선을 거두지 못하고 오래도록 바라보고 있을 때 가능한 일이다. 그 시선은 때론 사치일수도 있겠지만 자신 안에서는 어떤 경우를 마다하고 늘 분명한 목소리를 던져준다.
그림에 의해, 그림으로 인해 자신이 위대하게 느껴지고 새롭게 삶에서 발견하게 되는 것은 새로운 생각을 가질 수 있다는 것과 어쩌면 같은 의미일 것이다. 그리고 마음 속 깊은 곳에 있던 것을 끄집어내는 길일 것이다.
저자가 눈을 떼지 못했던 마티스의 그림들.
매혹적인 그림에서 흥분을 감추지 못했던 것처럼 나 또한 조금 조금씩 책을 넘기면서 새롭고 신비한 예술의 세계에 풍덩 빠지게 되었다. 그리고 신비한 예술의 세계 중 그림을 통해서 그리고 그것을 들여다보면서 새로운 상상을 하게 되고 또한 그것을 통해 새롭게 바뀌는 나 자신을 보게 되었다.
예전의 생각으로 보면 예술의 세계는 겸허하게 보이는 것들로 이루어진 것이라는 선입관이 있었다. 그러나 이 책을 통해서 본다는 것의 의미를 새롭게 받아들이게 되었다. 그리고 꿈꾸는 것이 아니라는 것이었다. 물질적인 것인 아닌 정신적인 부분, 그것이 우리의 눈을 통해 이루어진다는 것이 나를 새롭게 바뀌게 하는 계기가 되어주었다. 그리고 저자가 이야기 하는 새로운 것들은 역사적인 측면에서도 우리가 알 수 있도록 역사적인 측면을 인용해 주기도 했고 그림 속에 감춰졌던 그 이면의 모습을 저자는 자신의 이야기나 경험을 통해 우리에게 보물을 선물하듯 새로운 눈을 가지게 해 주었다. ‘본다’는 의미는 고풍스러운 공간이며 흥미로운 것들로 진정한 참 의미를 안겨 주었다. 저자가 가져다주었던 영감의 실체는 새로운 목소리를 만들었고 거듭 되는 그의 일상의 모습에서 나는 장르를 넘나들면서 새로운 공간을 창출하는 것이 어쩌면 매혹적인 일일 수 있음을 알게 되었다. 그리고 삶은 개인적인 기록이 아님을 느끼게 되었다. 무심히 보았던 책에서 새로운 세상이 잔잔하게 넘쳐흘렀다!
눈으로 보이는 것이 전부가 아님을 알게 되어 의미 있던 시간이었던 것 같다!