더 빨리 흐르라고 강물의 등을 떠밀지 마라


다친 달팽이를 보거든
도우려 들지 말아라.
그 스스로 궁지에서 벗어날 것이다.
당신의 도움으로 그를 화나게 하거나
상심하게 만들 것이다.

하늘의 여러 시렁 가운데서
제자리를 떠난 별을 보게 되거든
별에게 충고하고 싶더라도
그만한 이유가 있을 것이라고 생각하라.

더 빨리 흐르라고
강물의 등을 떠밀지 말아라.
강물은 나름대로 최선을 다하고 있는 것이다.

- 장 슬로우, '세월의 강물'에서 -



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 



귀천

-천상병-

 

나 하늘로 돌아가리라

새벽빛 와 닿으면 스러지는

이슬 더불어 손에 손을 잡고

 

나 하늘로 돌아가리라

노을빛 함께 단 둘이서

기슭에서 놀다가 구름 손짓하면은

 

나 하늘로 돌아가기라

아름다운 이 세상 소풍 끝내는 날

가서, 아름다웠다고 말하리라...



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

겨울 일기

-문정희-

 

나는 이 겨울을 누워 지냈다

사랑하는 사람을 잃어버려

염주처럼 윤나게 굴리던

독백도 끝이 나고

바람도 불지 않아

이 겨울 누워서 편히 지냈다

 

저 들에선 벌거벗은 나무들이

추워 울어도

서로 서로 기대어 숲이 되어도

나는 무관해서

 

문 한번 열지 않고

반추동물처럼 죽음마 꺼내 십었다.

나는 누워서 편히 지냈다

사랑하는 사람을 잃어버린

이 겨울

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

The Road Not Taken   - Robert Frost  

 

 Two roads diverged in a yellow wood,

 And sorry I could not travel both

 And be one traveler, long I stood

 And looked down one as far as I could

 To where it bent in the undergrowth;

 

 Then took the other, as just as fair,

 And having perhaps the better claim,

 Because it was grassy and wanted wear;

 Though as for that the passing there

 Had worn them really about the same,

 

 And both that morning equally lay

 In leaves no step had trodden black.

 Oh, I kept the first for another day!

 Yet knowing how way leads on to way,

 I doubted if I should ever come back.

 

 I shall be telling this with a sigh

 Somewhere ages and ages hence:

 Two roads diverged in a wood, and I—

 I took the one less traveled by,

 And that has made all the difference.


가지 않은 길  - 로버트 프로스트 

 

 노란 숲 속에 두 갈래로 갈라진 길이 있습니다.

 나는 두길을 다 가지 못하는 것을 안타까워하며

 오랫동안 서서 한 길이 굽어 꺾여 내려간 데까지,
 바라다볼 수 있는 데까지 멀리 바라다보았습니다.

 


 그리고, 똑같이 아름다운 다른 길을 택했습니다.
 그 길에는 풀이 더 있고 사람이 걸은 자취가 적어,
 아마 더 걸어야 될 길이라고 나는 생각했었던 게지요.
 그 길을 걸으므로, 그 길도 거의 같아질 것이지만.

 

 그 날 아침 두 길에는
 낙엽을 밟은 자취는 없었습니다.
 아, 나는 다음 날을 위하여 한 길은 남겨 두었습니다.
 길은 길에 연하여 끝없으므로
 내가 다시 돌아올 것을 의심하면서….

 

 훗날에 훗날에 나는 어디선가
 한숨을 쉬며 이야기할 것입니다.
 숲 속에 두 갈래 길이 있었다고,
 나는 사람이 적게 간 길을 택하였다고,
 그리고 그것 때문에 모든 것이 달라졌다고.


НЕИЗБРАННАЯ ДОРОГА


Опушка - и развилка двух дорог.

 Я выбирал с великой неохотой,
 Но выбрать сразу две никак не мог

  И просеку, которой пренебрег,
 Глазами пробежал до поворота.

 Вторая - та, которую избрал, -
 Нетоптаной травою привлекала:
 Примять ее - цель выше всех похвал,
 Хоть тех, кто здесь когда-то путь пытал,
 Она сама изрядно потоптала.

  И обе выстилали шаг листвой -
  И выбор, всю печаль его, смягчали.
  Неизбранная, час пробьет и твой!
  Но, помня, как извилист путь любой,
  Я на развилку, знал, вернусь едва ли.


   И если станет жить невмоготу,
   Я вспомню давний выбор поневоле:
   Развилка двух дорог - я выбрал ту,
   Где путников обходишь за версту.
   Все остальное не играет роли.

   Перевод В. Топорова






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

- 눈 내리는 밤 숲가에 멈춰서서 -  

이게 누구의 숲인지 나는 알 것도 같다. 

하기야 그의 집은 마을에 있지만- 

눈 덮인 그의 숲을 보느라고  

내가 여기 멈춰서 있는 걸 그는 모를 것이다. 

 

내 말(馬)은 농가 하나 안보이는 곳에 

일년중 가장 어두운 밤 

숲과 얼어붙은 호수 사이에 

이렇게 멈춰 서 있는 걸 이상히 여길 것이다. 

 

무슨 착오라도 일으킨게 아니냐는 듯 

말(馬)은 목방울을 흔들어 본다. 

방울소리 외에는 솔솔부는 바람과 

숲처럼 부드럽게 눈내리는 소리 뿐. 

 

숲은 어둡고 깊고 아름답다. 

그러나 나는 지켜야 할 약속이 있다. 

잠자기 전에 몇 십리를 더 가야한다. 

잠자기 전에 몇 십리를 더 가야한다.  

                  -로버트 프로스트 詩 



 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기