-
-
호밀밭의 파수꾼
제롬 데이비드 샐린저 지음, 김욱동.염경숙 옮김 / 현암사 / 2005년 5월
평점 :
절판
이 책이 우리가 정말 알아야 할 서양 고전인지는 잘 모르겠습니다.
하지만 이 책으로는 읽지마십시오. 절대로.
내 평생 읽어 본 중 최악의 번역을 꼽으라면 이 책을 들겠습니다.
"국내 최고의 영문학자가 100% 살려낸 10대의 생생한 언어로 만난다! "
이런 개도 안 믿을 뻥을 치다니 출판사 분들도 어지간히 궁했나봅니다.
번역한 사람들이 진짜 영문과 교수들이 맞는지 의심스러운 수준의 번역입니다.
지난 몇 년 동안 알라딘 플래티넘 멤버 자격을 유지할 정도로 책을 사보지만
이제껏 단 한 번도 리뷰를 남긴 적이 없습니다.
정말 처음인데요... 이 책은 정말이지 해도해도 너무하는군요.
샀다가 책을 내팽개치고 머리를 쥐어 뜯고 싶지 않으면 다른 책으로 사는게 좋을겁니다.
번역이 지랄같다고 욕을 한 바가지나 해 대면서도 끝까지 읽은 걸 보면 원작은 그리 나쁘지 않은거겠죠?