디어 제인 오스틴 - 젊은 소설가의 초상 디어 제인 오스틴 에디션
김선형 지음 / 엘리 / 2025년 12월
평점 :
장바구니담기


#제인오스틴 #디어제인오스틴 #김선형 #작가 #추천도서 #신간도서

출판사로부터 도서를 제공받아 완독 후 솔직하게 작성한 리뷰입니다



 

<디어 제인 오스틴>은 흔한 작가 평전도, 단순한 작품 해설서도 아닙니다. 이 책의 가장 큰 특징은 제인 오스틴을 읽는 법자체를 하나의 지적 경험으로 구성했다는 점입니다. 김선형 번역가는 오스틴의 작품, 편지, 당대의 풍속과 문헌, 실제 장소 답사, 영화와 번역의 비교까지 촘촘히 엮어, 한 작가의 세계를 단편적 정보가 아니라 입체적인 읽기의 과정으로 제시합니다. 그래서 이 책은 오스틴을 알게 되는 책이라기보다, 오스틴을 함께 다시 읽게 만드는 책에 가깝습니다.




 

이 책만의 장점은 분명합니다. 첫째, 제인 오스틴을 신화화하지 않고 글을 쓰는 인간으로 복원합니다. 결혼을 포기한 선택, 언니와의 관계, 경제적 제약, 좁은 사교계 속에서 관찰자로 살아간 위치가 어떻게 소설의 시선과 문체로 이어졌는지를 설득력 있게 보여줍니다. 둘째, 자유간접화법, 리듬, 대화의 밴터 같은 문학적 장치를 설명할 때 추상적인 이론이 아니라 구체적인 장면과 번역의 선택을 통해 설명합니다. 셋째, 번역가로서의 실천이 전면에 드러난다는 점입니다. 번역을 전달이 아니라 고전음악의 연주처럼 재창조의 행위로 바라보는 관점은, 이 책을 단순한 오스틴 연구서를 넘어 동시대 번역론으로 확장시킵니다.




 

저는 이 책이 제 취향에 꼭 맞았습니다. 이 책은 제인 오스틴이 왜 위대한가를 외치는 대신, 그 위대함이 어떻게 만들어졌는지, 그리고 우리가 지금 그를 어떻게 읽어야 하는지를 묻기 때문입니다. 읽는 과정에서 독자는 오스틴이 단지 로맨스를 쓴 작가가 아니라, ·계급·여성의 선택 가능성을 냉정하게 분석한 관찰자였음을, 그리고 그 분석이 감정의 섬세한 결로 번역될 때 얼마나 강력해지는지를 확인하게 됩니다. 동시에 이 책은 한 작가를 깊이 읽는다는 것이 곧 자기 시대의 언어와 감각을 점검하는 일임을 깨닫게 합니다.

 

제인 오스틴이 문학사에서 중요한 이유는, 그가 거대한 사건이나 영웅 대신 일상의 대화와 판단, 관계의 미세한 균열 속에서 인간과 사회를 포착한 최초의 작가 중 한 명이기 때문입니다. 자유간접화법을 통해 인물의 내면과 사회적 시선을 동시에 보여준 그의 방식은 이후 소설의 인식 구조 자체를 바꾸었습니다. 또한 여성의 결혼과 경제, 감정과 이성이 교차하는 지점을 끝까지 밀고 나가며, 사적인 선택이 곧 사회적 문제임을 드러냈다는 점에서 오스틴은 단지 고전 작가가 아니라 근대 소설의 설계자에 가깝습니다.




 

이 책은 제인 오스틴을 좋아하지만 어딘가 피상적으로 읽어왔다고 느끼는 독자, 고전을 다시 읽고 싶지만 방법을 몰라 망설이던 독자, 그리고 번역과 글쓰기, 읽기의 관계에 진지한 관심을 가진 독자에게 특히 잘 어울립니다. <디어 제인 오스틴>은 정보를 주는 책이 아니라, 읽는 태도를 바꾸는 책이기 때문입니다. 그래서 이 책을 덮고 나면, 제인 오스틴뿐 아니라 우리가 이미 알고 있다고 믿었던 많은 고전들이 다시 말을 걸어오기 시작합니다.

 

어느덧 2025년도 거의 끝나가고 있습니다. 한 해의 끝자락은 무엇을 더 얻기보다, 무엇을 어떻게 살아왔는지를 정리하는 시기인데, 이 책은 제인 오스틴이라는 한 작가의 삶과 문장을 따라가며 자연스럽게 독자 자신의 선택, 판단, 읽기의 태도를 돌아보게 만듭니다. 결혼을 닫고 소설을 연 순간, 반복해서 읽고 고쳐 쓰는 시간, 말과 침묵 사이의 리듬 같은 이야기들은 성취보다 방향을, 결과보다 과정을 생각하게 합니다. 그래서 연말의 고요한 시간에 이 책을 읽는 일은 한 작가를 이해하는 데서 그치지 않고, 다음 해를 어떤 감각으로 살아갈지 스스로에게 조용히 묻는 독서 경험이 될 수 있을 것입니다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo