기자의 본성에 관한 보고 - 서해컬처북스 3
오노레 드 발자크 지음, 지수희 옮김 / 서해문집 / 1999년 10월
평점 :
품절


위 제목은 자신의 구독자들을 하나같이 바보라고 생각하고 있던 프랑스의 '르 시에클'지에 대한 한 지성인의 일침이라고 한다. 이 사이트의 마이리뷰를 뒤적이다 이 책의 제목이 눈에 들어왔다. 기자라는 직업에 관심이 많은 학생이다 보니 한번 읽게 되었다. 쉽게 읽히는 책은 아니었다. 그 당시의 평론이나 기사의 인용문은 이해하기가 어려웠고 어휘나 인물도 생소했다. 하지만 그 당시의 풍속을 알 수 있는 삽화를 보는 재미가 있었다.
그리고 발자크의 격언도 와 닿았다.
-먼저 때려라! 변명은 그 후에 하면 된다.
-무능력한 사람이 위안으로 삼는 것은 스스로 '사람이 너무 좋아서'라고 생각하는 것이다.
-생각이 없을수록 출세한다.
-오늘날 비평의 역할은 단 한 가지다. 그것은 바로 비평가들을 먹여 살리는 일이다.
등의 발자크의 따끔한 격언은 매력적이다.

그리고 결론에서 영국 언론과 프랑스 언론의 비교도 흥미로웠다. 작가는 프랑스 전역에서 유행하던 '폭로증후군'을 비판한다. 지금의 우리나라에서도 볼 수 있는 광경이다. 그리고 구독자들에 대한 언급도 재미있다. 내용은「구독자들은 자신이 보는 신문이 저지르는 행태를 누구보다도 잘 알고 있다. 신문이 항상 증오의 대상을 바꾸고 늘 비난의 화살을 퍼붓던 정치인에게 갑자기 자비심을 베푼다거나, 바로 어제 욕하던 사람을 오늘은 정신없이 칭찬하는 모습을 늘 보고 있기 때문이다」이다.

그러면서 이런 신문을 읽고 정기구독까지 한다는 사실을 자기 희생정신에서 비롯된 집착이라고 말한다. 어느 정도 수긍이 가는 말이다. 언론은 '여자'에 구독자는 '남편'에 비유한 것도 공감이 간다. 이 책은 발자크의 언론에 대한 천재적 통찰을 느낄 수 있게 해준 책이다. 다소 읽기에 벅차긴했지만 말이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
메모의 기술 - 머리보다 손이 먼저 움직이는 (양장본)
사카토 켄지 지음, 고은진 옮김 / 해바라기 / 2005년 3월
평점 :
품절


처음 이 책을 접했을 때는 얇고, 읽고싶은 마음이 들게하는 표지가 눈에 띄었다. '메모의 기술'이라니? 가장 쉽고 간단하게 생각하는 메모에 대한 기술은 뭘까? 관심과 호기심으로 책을 집었다. 나도 꼼꼼한 성격이라 메모를 자주하는 편이다. 그리고 메모를 즐긴다.

하지만 이 책의 내용은 좀더 구체적이고 전투적이다. 특히 비즈니스맨들에게 많은 도움이 될것이다. 구체적인 상황에 맞는 메모의 기술을 담고 있다. '메모는 잊기위해 하는 것이다'라는 구절이 와 닿는다. 살짝 메모해 놓고 하던 일에 집중하는 효율성이 맘에 든다. 필기구의 선택부터 매모의 데이터베이스화까지 메모에 관한 모든 것이라 할만하다.

내가 매스컴에서 본 사람들 중에도 메모광들은 많았다. 김민석 의원, 양진석 인테리어 디자이너, 가수 신승훈, 그리고 전직 신문사 편집장이셨던 우리 멋진 노교수님까지 말이다. 나도 줄기차게 메모할 것이다. 그리고 나의 뇌의 여유분은 좀 더 창조적인데 쓸 것이다. 그리고 고마운 일들, 사랑하는 사람들을 생각하는데 쓸 것이다. 우리의 성공을 위한 발판을 사소하지만 위대한 메모의 힘으로 다져보자.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(14)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
말을 듣지 않는 남자 지도를 읽지 못하는 여자
앨런 피즈 외 지음, 이종인 옮김 / 가야넷 / 2000년 9월
평점 :
절판


요즘들어 연애와 관련된 책들에 관심을 갖게 된다. 목표가 생겨서 인가? 암튼 이 책도 이성을 이해하는데 많은 도움이 되었다. 더군다나 의학적이고 생물학적인 증거들이 설득력을 더해준다. 우리가 무수한 이성들과 섞여 생활하며 느꼈던 사소한 사건들을 짚어보며 '그래서 그랬구나'라는 느낌을 계속 갖게 해준다. 하지만 남자보다는 여자들을 더 미화한 것은 사실이다. 세계 각국의 지도자들이 모두 여성이라면 지구는 좀더 안전할 것이라는 말이나, 남성과 여성의 관심사를 나열한 것등이 그렇다. 나도 이 책에 나온대로 여성들을 대한다면 정말로 원만한 인간관계를 이끌어 갈 수 있을 것이다.

하지만 그게 쉬운 일인가? 하루에도 몇번씩 감정에 휩싸여 행동할 때가 많지 않은가? 그리고 그정도의 순발력이 내게 없는 것이 아쉽다. 하지만 여성들과 대화할 때의 고려사항들을 유념한다면 대화 자체가 즐거워질 것이고, 나 역시도 기분이 좋다면 행복한 게 아닐까? 그리고 그것을 바탕으로 더 깊은 인간관계를 이끌어야 할 것이다. 말재주와 표정 같은 것들로만 이루어진 인간관계를 원하지는 않을 것이다. 상대방에 대한 이해는 우리에게 필요한 요소이다. 나 역시도 그런 부족한 부분들을 이 책을 통해서 조금이나마 채울 수 있었다. 하지만 내가 영악해진다는 생각이 드는건 또 왜일까?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
쉼표를 찍는 여자 마침표를 찍는 남자
사쿠라이 히데노리 지음, 지경순 옮김 / 무한 / 2003년 3월
평점 :
품절


모든 책들이 그러하겠지만 연애나 남녀 심리에 관한 책은 더욱 제목이 중요한 것 같다. 눈에 띄고 공감할 수 있는 제목을 뽑는 일이 중요하다고 생각한다. 이 책도 도서관에서 제목에 끌려 읽게 되었다. 그냥 시시한 연애 전략이겠지라고 생각했는데 예상외로 예리한 내용들이 담겨있었다. 저자는 여성학의 대가답게 여성의 심리를 꿰뚫고 있는 듯 하다. <화성에서 온 남자,금성에서 온 여자>가 남녀의 심리를 균형적으로 다룬데 반해, 이 책은 여자의 심리만을 다룬다. 남성 독자를 겨냥해서 쓴 책이 분명하다.

하지만 여성의 마음을 사로잡는 것 못지않게, 우리 인간관계에서 필요한 화술의 방법을 설명하는 점이 맘에 들었다. 여성화되어가는 사회에서 여성의 특성을 아는 것은 모든 영역에서 큰 도움이 될 거라는 생각이 들었다. 삽화도, 구성도 깔끔한 편이다. 가볍게 읽는다면 도움이 되었지, 후회가 되지는 않을 것이다. 물론 일본 저자의 책이라 일본 문화에 관한 내용이 조금은 이해를 떨어뜨리지만 역자가 나름대로 알기 쉽게 번역했다. 여성과의 대화가 어색하고 자신이 없으신 분들은 꼭 한번 읽어보았으면 한다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
인스톨
와타야 리사 지음, 김난주 옮김 / 현대문학북스 / 2002년 1월
평점 :
구판절판


소설의 서평을 쓰려면 무척이나 힘이 든다. 뭔가 남들이 보지 못한 것을 집어내, 그럴듯한 분석을 내려야만 할 것 같다. 이 책은 어린 작가가 썼다는 것에 흥미와 관심을 느껴 읽게 되었다. 대충 줄거리만 봐서는 꽤 야한 이야기들이 나올 것이라는 생각도 들었었다. 17세, 구체적인 장래의 목표를 갖기는 힘든 나이. 그리고 그런 목표가 없다는게 부담으로 작용할 나이이다. 남들 다 공부하니까 같이 해야하는 자신의 모습을 볼 때의 비참함을 느낄 나이이기도 하다. 그런 17세 주인공의 한 달 간의 일탈은 색다르다.

학교를 계속 결석하고, 우연히 마주친 초등학생의 방 구석에서 채팅을 한다니... 그것도 욕정에 굶주린 사람들을 상대로 말이다. 책에 붙은 코멘트대로 술술 읽히는 것이 장점이다. 현실을 향한 재생의 의지도 엿보였다. 아쉬운 점이 있다면 인물들에 대한 구체적인 성격 묘사가 미흡한 것 같다. 특히 주인공의 어머니나 초등학생 카즈요시에 대한 묘사가 더 상세했으면 좋았을 것이다. 주인공 도모코가 하는 고민들은 떠나보냈지만 미래에 대한 불확실성은 지금도 나에겐 공감이 된다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo