분 BOOn 2호 - 2014년
RHK일본문화콘텐츠연구소 편집부 엮음 / RHK일본문화콘텐츠연구소(월간지) / 2014년 3월
평점 :
품절










일본문화콘텐츠 전문잡지의 창간에 부쳐 예상되는 난관은 적지 않았습니다. 아직도 청산되지 않은 아픈 역사의 문제, 일본 정부의 우경화 등 최근의 한일관계가 경색국면을 맞이했기 때문입니다. 그러나 한국과 일본은 오랜 시간 경제적인 협력관계를 구축해 왔으며 문화교류 또한 활발한 것이 사실입니다. 지역 평화와 안정을 위해 우리의 이웃인 아시아 국가와의 협력은 간과할 수 없는 부분입니다. 우리 자신을 뒤돌아보고 이웃을 이해하는 첫걸음은 바로 그들의 문화를 이해하는데 있다고 할 수 있습니다.

(…)

바야흐로 현재는 문화콘텐츠의 시대라고 할 수 있습니다. 한국의 문화콘텐츠 산업은 최근 급속도로 성장하여 전 세계에 우리 문화의 우수성을 발신하고 있으며 특히 한류는 더 이상 아시아에 국한된 문화현상이라고 할 수 없습니다. 이렇듯 국경을 초월한 문화교류는 우리에게 낯설지 않은 혼종적인 문화의 장을 제시합니다. 이번에 출범하는 잡지 『BOON』은 ‘문화콘텐츠’를 매개로 ‘일류’와 ‘한류’를 넘어서는 한일간 ‘환류’의 가능성을 지향하는, 양국 상호신뢰 구축의 발신자 역할을 수행하고자 합니다. 『BOON』은 공감하는 문화, 소통하는 문화를 통해 한국과 일본이 서로를 이해하여 신뢰를 구축하고 나아가 아시아와 세계의 문화 창출에 기여하는 첫걸음이 될 것으로 기대하는 바입니다. - 창간사 中







관심 있게 보는 잡지라고는 패션 잡지 밖에 없었는데, 지금부터 제가 관심을 가지게 된 또 하나의 잡지가 생겼어요. 바로 일본문화콘텐츠 전문 잡지인 『BOON』입니다.


다들 낯설게 느껴지시죠? 저도 알럽 활동을 하지 않았다면 이 잡지에 대해 알지 못했을 거예요. 『BOON』에 대해 소개를 해드리자면, 위에 제가 짤막하게 보여드린 창간사에서 이 잡지의 창간 취지를 잘 알 수 있습니다. 한·일 간의 관계가 좋다고는 할 수 없지만 한국과 일본은 서로에게 많은 영향을 주고 있지요. 이런 한국과 일본의 관계에서, 이 잡지를 통해 서로의 문화에 공감하고 소통하며 서로를 이해하고, 나아가 아시아와 세계의 문화 창출에 기여하길 바라는 마음에서 창간이 되었네요.







‘BOON’ 이란

‘유쾌한’이라는 뜻을 가진 말로 ‘文化’의 일본어 음독인 ‘분카’에서 ‘분(bun)’이라는 발음만 차용하여 표기한 것이다.

따라서 『BOON』은 ‘유쾌한 일본문화 읽기’라는 의미를 담고 있다.











제 블로그를 찾아주신 분들이라면 제가 제일 좋아하는 작가가 일본의 에쿠니 가오리 라는 걸 알고 계실텐데요. 제 블로그 이름도 에쿠니 가오리의 에세이집 <취하기에 부족하지 않은>에서 따왔답니다. 이렇게 저도 일본 작가 뿐만 아니라 일본 드라마, 일본 애니메이션, 일본 영화까지 일본의 문화를 전반적으로 좋아하는 편입니다. 하지만 일본의 문화에 대해 따로 찾아보기란 쉽지 않고 이런 콘텐츠들을 통해서만 일본에 대해 알 수 밖에 없었다는 사실이 안타까웠어요. 그런데 이제 이렇게 따로 찾아보지 않아도 이 잡지를 통해서 일본 문화 콘텐츠에 대해 많은 정보를 알 수 있다고 생각하니 기쁘네요.









1월에 창간된 잡지라 아직 2권밖에 나오지 않았지만 앞으로 3호, 4호 더 나아가 100호까지, 오래오래 쭉 이어져 누구나 들으면 딱 알 수 있는 그런 잡지가 되었으면 좋겠네요.

일본 문화에 관심이 많으신 분들이라면 한 번 구독해보세요 :) 격월 1회 15일에 방행되고 한 권에 9,000원이라는 저렴한 가격에 만나보실 수 있어요!












댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo