밤은 짧아 걸어 아가씨야 작가정신 일본소설 시리즈 20
모리미 토미히코 지음, 서혜영 옮김 / 작가정신 / 2008년 8월
평점 :
구판절판


일본드라마나 일본영화, 일본소설을 좋아하는 사람들이 그것을 선택하는 이유는 '신선해서' '재미있어서'등 개인차가 있겠지만 조금 크게 본다면 딱 하나이다.

'독특함'

그것이 번역투의 문장이어서 일지도 모르고, '일본'이라는 나라 자체가 한국 독자에게 주는 이미지인지도 모른다. 하지만 분명한 것은 일본소설과 한국소설은 '다른 점'이 너무나도 많다.

<밤은 짧아 걸어 아가씨야>의 경우는 프랑스 영화 <아멜리에>가 주는 유쾌함과 비슷하다. 조금 다른 점이 있다면 <아멜리에>가 '인간의 고독'이라는 주제를 오드리 토투의 상큼발랄한 표정으로 포장했다면, <밤은 짧아 걸어 아가씨야>의 경우는 우리가 너무나도 좋아하는 '내가 아닌 누군가의 연애이야기' 라는 것이다. 조금 더 다가가기 편하고, 쉽고, 즐거운 이야기라는 측면에서 약간의 플러스 점수를 받는다고 할까?

줄거리만 말하자면 간단하다. "후배 여주인공을 사랑하는 남자선배의 이야기. 그 선배는 남자답지 못하고 소심하지만 언제나 여주인공 가까이에 항상 있다. 하지만 여자는 그 사실을 알지 못하고 그 때문에 남자는 더 애가 타고" 정도?  잘못보면 '어? 우울한 얘기아냐?'라고 생각할지도 모른다. 그러나 전혀(100% 장담한다)!

이 여주인공의 독특함은 상상을 뛰어넘는다. 그리고 이 두 사람의 배경으로 등장하는 여러 장면들은 '어라? 내가 판타지를 읽고 있나?'할 정도이다(한 가지만 살짝 말 한다면 비단잉어가 하늘을 이리저리 자유롭게 날아다니는 장면도 등장). 현실세계라고는 믿기 힘들지만 현실에서 일어날 수 있는 일이 소설 안에서 벌어지고 있는 것이다.

보는 내내 즐겁고 유쾌한 소설이다. 더운 밤, 잠이 오지 않을 때 읽으면 최고다. 달달한 커피 한 잔과 시원한 선풍기 바람(왠지 에어컨과는 어울리지 않는다는)만 있다면 당신 주변은 어느새 교토 거리의 축제현장처럼 즐거워있을 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo