연금술사
파울로 코엘료 지음, 최정수 옮김 / 문학동네 / 2001년 12월
평점 :
장바구니담기


 소설을 거의 안 읽는 내가 이 책을 읽었다. 책을 읽은 이유라면 일단 책이 얇았고, 항상 베스트셀러에 파울로 코엘료의 이름이 어른거리는 이유가 뭔지 궁금했고, 버스를 타고 가는데 시간이 남았기 때문이었다.

책의 내용을 간단히 요약하자면 주인공 산티아고의 왕삽질기다. `자아의 신화`라는 어려운 이름의 보물을 찾는 이야기인데, 이 보물을 찾으려고 왕삽질을 한다. 하긴, 쉽게 찾는 보물은 가치가 없긴 하다. 특히 소설에서는 더 그렇다. 소설에서 보물을 쉽게 찾아버리면, 그건 그냥 재미없는 로또 한방 인생역전기밖에 안되니깐.

이 책이 왜 베스트셀러가 되었을까. 짧은 이야기지만, 문장하나하나에 뭔가 심오한 철학적인 이야기가 담겨있기 때문일까? 나처럼 버스에서 건성으로 휙휙 읽으면 잘 모를 내용 말이다. 베스트셀러인 만큼 곰씹어보면 분명 가치가 있을 것이다. 하지만 지금 내가 그 가치에 대해서 안다고 거짓말 하긴 좀 그런 거 같다.

그럼에도 불구하고 이 책에서 마음에 든 점이 한가지 있다면, 작가가 사막의 언어를 쓰고 있다는 점이다. 난 소설에 나온 `사막의 언어`가 뭔진 모른다. 하지만 분명 이 소설은 사막의 언어로 씌어있다는 걸 느낄 수 있었다. 사막에 가본 사람이 사막에 대해 쓴 것이란 느낌, 내가 만약 사하라사막을 여행하고 이야기를 하나 쓴다면, 이런 이야기가 나올 거 같은 느낌이다. 끝없는 사막을 여행하며 나 자신과 나눈 대화가 주인공 산티아고를 만들고, 사막에서 만난 오아시스가 보물에 대한 이야기를 만들고, 수많은 모래알갱이와 별빛이 이 소설의 철학적 대사들을 이루었을 것이다. 맛도 없고 건조하면서도 뭔가 끊임없이 생각해야만 하는 소설.

저자가 사막에 한번도 가본적이 없을 지도 모른다. 그렇다면 작가가 상상하는 사막과 내가 느끼는 사막이 비슷한 거라 생각하면 될 거 같다.

어쨌든, 이집트에 가고 싶었는데, 더 가고 싶어졌다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo