스텝파더 스텝 작가정신 일본소설 시리즈 11
미야베 미유키 지음, 양억관 옮김 / 작가정신 / 2006년 9월
평점 :
절판


스텝이란 단어가 들어가면 양~이란 뜻이 된다. 좀 더 친절해지자면 계~라는 것이다. 계부, 계모.

 계부, 계모 하면 뭐 콩쥐팥쥐 이야기에서 시작해서 신데렐라, 심청이까지 모래사장에서 모래 찾듯이 쉽게도 구해낼 수 있는 이미지지만, 여기서의 계부는 다르다.

 우선 주인공. 도둑님이시다. 그리고, 프로시면서 얼케 맞기도 힘든 벼락을 작업 중에 맞게 되어 기절을 하게 된다.

일어나 보니 어라라~ 작업하려던 집 옆집의 쌍둥이들에게 기적적으로 구출!...이 아니라, 잡혀서 협박!

 협박의 내용인 즉슨 무책임한 부모 탓으로 각자 바람나서 나가면서 상대방은 아이를 맡겠지라고 미뤄지면서 둘이서 살게 된 쌍둥이!

 역시나, 특이한 소설답게 그 둘도 성격 별나셔서, 아버지 없이 어머니 없이 살아가는 이 생활이 심플담백해서 너무나 좋다는 것!

 그런데, 문제는 역시나 돈! 부모님 없이도 잘 살아남게 해준 그 뛰어난 머리로 자기 마당에 기절해 계신 분의 직업을 알게 되고, 그 분을 잡아 협박할 지문체취까지 멋지게 해 놓고 자신의 계부가 되어서 돈 좀 훔쳐다 달라고 협박!

 잼있지 않은가? 잼있다. 소설 진도 팍팍 나간다.

솔직히 한 번 일고는 뭐야~ 이딴 거! 하지만 역시나 이야기의 진정성은 계속해서 읽게 되면 들어온다.  가족의 이야기라는 것이다. 가족.

 나의 돌아갈 가족이라는 것, 누가나 가지고 있는 가족이라는 것! 그것은 다만 핏줄로 이어져서 만들어지는 것만은 아니라는 것이다.

 자세하게 읽고, 느끼는 것은 책을 읽은 후에! 갠적으로 부탁하고 싶은 것은 읽는데 별로 시간도 안 걸리니까 2번 읽어주세요.

 부탁입니다~ 그럼 좀 더 보이는 게 많은 거예요~


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo