쥐 I
아트 슈피겔만 지음, 권희종 외 옮김 / 아름드리미디어 / 1994년 9월
구판절판


그동안 이야기만 들었던 '아트 슈피겔만의 쥐'를 읽게 되었답니다.

홀로코스트를 직접 체험한 아버지의 경험을 아들이 표현해서인지 더 현실감이 느껴졌던것 같습니다.

첫페이지의 그림을 잘 기억해두세요.

유대인을 쥐로, 독일인을 고양이로 표현한 발상 자체가 참신했고, 그 캐릭터만으로 둘의 관계가 어떠했는지 확실하게 각인시켜준 만화였습니다.

가슴 한가운데 유대인을 상징하는 육각형 별이 저는 올가미보다 더 눈길이 갑니다.

만화속의 만화.
아트 슈피겔만이 어머니의 죽음이 얼마나 큰 코통이었는지를 느끼게 하는 만화였습니다.

그동안 '홀로코스트'를 다룬 책들을 많이 읽어봤지만, 만화는 처음 읽는데, 왜 이 만화를 두고 사람들이 찬사를 보내는지 이해가 갔습니다.

아들이 '홀로코스트'를 경험한 아버지를 대신해 이야기를 풀어내지만, '홀로코스트'를 경험한 아버지를 동정심을 가지고 그리기보다는, 그의 결점까지 드러냄으로써 더 사실적으로 느껴졌던것 같습니다.

이제 유대인에게 저 줄무늬 옷은 절대 잊을수 없는 상징이 되었겠지요.

2권부터 진짜 전쟁의 비극에 대해서 이야기를 하게 됩니다.

'홀로코스트'하면 가장 먼저 떠오르는 곳이 바로 '아우슈비츠'가 아닌가 싶네요.

그들의 삶이 얼마나 운에 좌우하게 되는지...

작가가 이 만화를 그리는 동안의 부담감이 느껴집니다.

자신도 유대인이라는 이름으로 차별받았음에도, 흑인을 차별하는 아버지의 모습에 이중성을 보여줍니다.

솔직히 이 만화를 읽으면서 당시 유태인들이 받은 대우는 부당하다 생각되지만, 지금 팔레스타인 난민들을 생각하면 마음이 찹찹해지는것도 지금 상황과 비슷한것 같기 때문인것 같아요.

2권의 뒷편은 작가의 스케치와 구상도 함께 읽어볼수 있어 좋았습니다.

만화가를 꿈꾸시는 분들에게 더 도움이 되지 않을까?하는 생각이 들기도 하네요.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo