-
-
교열기자의 오답노트
박재역 지음 / 글로벌콘텐츠 / 2017년 2월
평점 :
책을 읽다보면 간혹 맞춤법이 틀려서 눈에 거슬리거나 문맥상 '이건 아닌데?' 싶은 문장이 있습니다.
이런 말을 하는 저 또한 글을 잘 쓰냐고 묻는다면 그건 또 그렇지 않습니다.
초등학교 시절, 유난히 맞춤법에 민감했기 때문에 나름대로 맞춤법은 자신있다고 자부했었습니다.
그런데 학창시절 일기장을 읽으면서 여기 저기 보이는 잘못된 문장들과 맞춤법.
그래서 어떻게 하면 우리 글을 제대로 쓸 수 있을까 고민하던 차에 만난 책, 「교열기자의 오답노트」
입니다.
솔직히 교열기자란 직업이 있다는 것도 몰랐습니다.
인터넷에 올려진 신문 기사가 매끄럽지 못할 때, '기자가 시간이 너무 급해서 오타를 쳤나 보다' 라고
생각하는 정도였습니다.
이 책을 읽고 나서야 문장 교열을 하는 직업이 따로 있다는 사실을 알게 되었습니다.
저자는 중학교에서 교편을 잡다가 동아일보 교열기자로 입사했다고 합니다.
동아일보에서 정년퇴직 후 중국으로 건너가 중국 대학생들에게 한국어를 가르친 이력이 있고, 지금은
한국으로 돌아와 글쓰기 강의와 한국어문교열연구원을 운영하고 있다고 합니다.
생각해보면 말을 하는 것과 어법은 다른데 대부분의 사람들은 말을 잘 하면 문법도 잘 할 거라 생각하는
것 같습니다.
영어를 보더라도 사실 원어민보다 회화는 못하더라도 문법만은 우리나라 학생들이 더 잘 알지 않을까
하는 생각도 듭니다.
이 책은 모두 3부로 구성되어 있는데, 1부는 20년 동안 교열을 하면서 있었던 에피소드들로 엮어져
있습니다.
2부는 교열 일을 배우려는 사람들에게 도움을 줄 수 있는 여러가지 팁을 담고 있습니다.
마지막으로 3부, '교열 디딤돌, 어문법'에서는 글을 쓸 때 필요한 가장 기본적인 어문법 지식을 담고
있습니다.
새롭게 알게 된 내용도 있고, 그동안 잘못 알고 있었던 부분도 고칠 수 있었던 좋은 계기가 되었습니다.
하지만 책을 다 읽고 나서 깨달은 건 '우리 어문법이 무척 어렵구나' 하는 것이었습니다.
글을 쓸 때마다 옆에 두고 참고해야 할 것 같습니다.