천황제 국가의 성립과 종교변혁 한림신서 일본학총서 67
야스마루 요시오 지음, 이원범 옮김 / 소화 / 2002년 9월
평점 :
장바구니담기


최근 계속되는 일본정치인의 망언과 독도문제, 야스쿠니 신사 참배 등의 문제 등을 지켜 보면서 참 씁쓸한

느낌을 지울 수 없다. 한국이 일본에 의해 강제로 맺어진 을늑조약 이 있은지100년, 일제로 부터 해방이 된지 60년, 한일 수교가 있은지 40년이 지났는데 그 동안 일본에 관한 제대로 된 연구서 한 권없는 것이 우리의 실정이다. 일본이 근대화되면서 강력한 왕권의 수단으로 천황제를 내세우고 이를 바쳐줄 신도를 국가신도로 삼아 아래로 부터 개혁이 아닌 위로부터의 개혁, 민중이 중심이 된 개혁이 아니라 소수의 엘리트 중심의 근대화(서구화) 작업을 추진하게 된다. 이 과정에서 그 동안 민중의 중심이 되어왔던 불교와 민속 신앙은 정부와 신도의 주체 세력으로부터 강력한 탄압을 받게 된다. 이들은 메이지 유신을 전후로 하여 어떻게 종교적 전환이 되어져 갔으며 메이지 정부는 국가신도를 형성하는 과정에서 일본의 전통적 종교의식을 재편해 갔는가 하는 의문을 사료를 바탕으로 잘 서술되어져 있다. 그리고 오늘날 일본전체 인구의 1%에도 못미치는 기독교의 현실도 이 책(근대 천황제 국가 형성 과정과의 관계 속에서)을 읽으면 그 해답을 얻을 수 있을 것으로 본다. 전반부에 비해 후반부 기술은 사료를 바탕으로 한 사실관계의 내용이 많아 이 분야 전공자가 아닌 경우에는 딱딱한 내용이 될 것이라는 점을 미리 밝혀 두고 싶다. 하지만 천황제, 특히 근대천황제에 관심이 있으신 분께는 권해 드리고 싶은 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(13)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
기러기 - 시사일본명작시리즈 4
장남호 옮김 / 시사일본어사 / 1994년 5월
평점 :
절판


일본어판 <기러기>작품을 구할 수 없어서 번역본을 보게 되었습니다.

번역은 제2의 창작이라고 할 만큼 어려운 작업인데 전반적으로 번역이 잘 되어 있습니다.

일본어를 공부하는 사람에게 도움이 될 것 같습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
도쿠가와 이에야스의 삶과 리더십
이길진 지음 / 동아일보사 / 2004년 5월
평점 :
절판


일본 전국시대의 3대 장군 중의 한 사람인 도쿠가와 이에야스의 일생을 다룬 책이다. 비교적 읽기 쉬운 구성으로 되어 있다. 전국 시대의 혼전 상태에 빠진 일본을 평화의 상태로 만들고 근대국가의 초석을 다진 도쿠가와 막부의 탄생까지 비교적 상세하게 기술된 느낌을 받았다. 다만 곳곳에 오자로 보이는 부분이 있어 안타까운 느낌이 들었다. 예를 들면 p.258의 후지오라 세이카는 후지와라 세이카로, p.288의  요도기미를 요도부인으로 표기하는 것은 이해할 수 있다고 하나, 해설 부분의 '아버지는 아사이 나가마사의 딸'  은 아버지는 아사이 나가마사로 표기하는 것이 맞을 것 같다. p.225의 표기 중에 '에도 성은 훨씬 나중인 1539년 완성되었는데'의 기술은 잘못되었다고 생각한다. 도쿠가와 이에야스가 에도성에 입성한 것은 天正18(1590)년이고 에도성이 완성된 것은 三代家光의 時代에 확대 정비되어  寛永13年(1636年)에 완성되었다. 필자의 좀 더 세심한 배려가 있었으면 하는 아쉬움이 든다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사진과 함께 읽는 일본, 일본인, 일본문화
정형 지음 / 다락원 / 2004년 2월
평점 :
구판절판


일본의 사회와 문화를 이해하는 데 도움이 되는 책이라 생각이 듭니다. 사진도 컬러로 나와 있고 일본에 관한 전반적인 설명도 비교적 잘 되어 있다고 생각합니다. 가볍게 읽기에는 좋은 책이나 깊이가 있다라고는 생각되지 않습니다(사람에 따라서는 다를 수 있습니다). 몇 군데 오자가 눈에 띄이는 데, P.99에서 오다의 생몰연대는 1534-1616이 아니라 1534-1582로, 도요토미는 1537-1598이 아니라 1536-1598로, 도쿠가와는 1543-1616이 아니라 1542-1616로 고쳐야 맞을 것 같습니다. 혹시 이 분야의 책을 찾는 사람에게는 권유할 만 합니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
신일본문학의 이해 - 일본연구총서 6
한국일본학회 지음 / 시사일본어사 / 2001년 8월
평점 :
절판


현재 시중에 나와있는 일본문학 관련 서적으로는 비교적 괜찮은 책이라는 생각이 든다. 이 책은 각 분야에서 오랫동안 연구를 해 오신 선생님들이 편찬한 책이다. 일본문학을 장르별로 분류하고 그 분야의 전공자들이 각자의 전공분야를 초보자(비전공자)들도 이해할 수 있도록 정리해 놓았다. 한 가지 아쉬운 점은 여러 사람이 책을 쓰다보니 전체적으로 일관성이 부족한 느낌이 들었다. 또한 곳곳에 오자가 눈에 띄인다. 예를 들면 P.16 사쯔초는 삿초로 P.44 銀은  kurogane가 아니라 shirogane 로, P.78 hurui는 huru로 고쳐야 한다. 이 책의 시가 부분의 후리가나는 주의 깊게 살펴야 한다. 책에 약간의 문제가 있지만 그나마 이 정도의 책도 없는 것이 우리의 현실이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo