-
-
아기 양아, 잘 자
안토니 슈나이더 글, 다니엘라 쿠드진스키 그림, 유혜자 옮김 / 꿈소담이 / 2014년 2월
평점 :
품절
오늘도 신나게 뛰어놀았지만 아기는 왠지 잠이 안오는 밤입니다.
엄마는 어서 아가가 잤으면 하는데, 잠이 안 온다며 보채는 날은 억지로 재우기도 참 애매합니다.
이럴땐 그냥 내버려두면 될까요? 그냥 두기엔 밤은 너무 깁니다.
포근한 침대에 아이를 눕히고 아늑한 조명으로 맞춰준 뒤 아이와 함께 잘 준비를 하는건 어떨까요?
어린 시절 잠이 안오면 양을 세다보면 잠이 온다는 이야기를 자주 들었습니다.
양 한마리, 양 두마리, 양 세마리 세다보면 잠이 오기 보다는 오히려 양을 몇 마리까지 세었나 생각하다가 잠들었던 게 대부분이였죠. 지금이야 양을 센다고 했던 이유가 외국에서의 양 (Sheep)과 잠 (Sleep)의 발음이 비슷해서 잠을 유도하기 때문이라는 것도 잘 알고 있지만, 포근한 양을 생각하노라면 저도 모르게 잠이 잘 올 것만 같다는 생각이 들었습니다.
꿈나라로 향하기 전에 아빠가, 엄마가 아이에게 함께 들려주면 더 좋은 꿈을 꾸게 할 수 있을 것 같은 포근한 책입니다.
아이에게는 그림을, 엄마와 아빠는 글을 읽어주면 좋을 것 같아요.
물론 문구와 일러스트 배경 색상이 비슷해서 약간의 명시성이나 가독성은 떨어지지만 그 덕분에 일러스트가 더 돋보여 보기만 해도 잠들고 싶어집니다. 책 읽다가 어른들이 잠들면 안되겠지만요. ^ ^::::
아이가 잠들지 않는 밤이면 아이와 함께 양을 재우는 목장의 양치기가 되어주세요.
포근한 아기양도, 사랑스러운 아기도 예쁜 꿈을 꾸며 좋은 밤을 보낼 수 있을 것 같아요.
오늘밤은 저도 좋은 꿈나라로 어린 아기양과 함께 좋은 여행이 될 수 있겠네요.
잘자요 ~ ^ ^*