-
-
머큐리
아멜리 노통브 지음, 이상해 옮김 / 열린책들 / 2005년 7월
평점 :
구판절판
'아멜리 노통브'의 '머큐리' 입니다.
활자로 쓰여진 서적과 시각에 의존하는 영화를 비교 한다는게 사실 의미없는 짓이긴 하지만,
이 글은 정말로 프랑스와 오종 감독을 연상 시키더군요.
미녀와 야수 그들만의 소통과 진실에 눈이 멀고, 오로지 절대적인 권력에 순응해져 버리는 핍박받는 여성의 분위기는
감춰진 비밀을 의심스러운 시선으로 표현해내는 오종의 그것이 너무 흡사하다는 느낌을 지울수가 없었습니다.
아이러닉 한건 상상력에 의존적인 소설이라는 방식이 오히려 영화 보다 더 닫힌 결론을 내리고 있다는 것입니다.
얼굴이 온통 화상으로 손상된 여인과 그를 돌보는 후견인
그리고 그 여인을 고치기 위해 뭍에서 올라온 간호사의 이야기의
두개의 결론은 글이 진행되던 내내 농밀하고 퀴퀴한 냄새를 풍기며, 의구심을 품는 그것과는 상반되는
명쾌한 결론으로 글을 읽는 과정에서 쌓였던 장점을 상쇄시켰고요,
이도저도 아닌 전래동화의 오마주로 만들어 버렸네요.
하지만 글을 풀어가는 과정의 흥미로움을 보자면 그녀는 확실히 주목할만한 작가임에 분명합니다.
개인적으로 제목이 매우 흥미로웠는데, 머큐리는 로마신화에서 의학과 전령의 신으로 극중 외부에서 온 프랑수와즈를 나타내고 있었습니다.
또한 프랑스어로는 수은이라는 의미가있으며. 수은은, 과거에는 거울을 만드는 재료로 사용되었으며 독으로 두개의 결론을 상징하고요,
글에 부합하는 흥미로운 제목이 아닐수 없네요.
아직은 그녀를 잘 모르지만,
네이밍에 뛰어난 재능이 있는 작가라고 생각은 들더군요.
