-
-
미네르바 성냥갑 1
움베르토 에코 지음, 김운찬 옮김 / 열린책들 / 2004년 6월
평점 :
절판
이책을 읽고 있자니,에코 아저씨가 성냥갑에 글을 긁적이고 있는 모습이 눈에 보이는듯하다. 어떤 주제를 가지고 젊은사람들에게 이런저런 이야기를 해주는것처럼 친근하게 느껴진다.
에코아저씨의 글은 문장에서 느껴지는 박식함과 치밀한 논리 뿐만 아니라,따뜻한 인간애가 있다. 방대한 소설에서도 기초를 이루던 그의 따뜻한 시야가 우리의 주변으로 돌려졌을때,성냥갑은 그의 글로 빽빽이 채워진다. 에코아저씨가 어린시절을 기억하면서 쓴 '안젤로 오르소 이야기'는 내게도 그런 일이 있었다는것을 상기시켜주고,'고전의 찬양'은 고전에 집착하는 나의 글읽기습관을 안심시켜주었으며,신문과 잡지에서 다루는 가쉽거리에 관한 글은 소수의 입장을 생각하게 만든다. 컴퓨터와 인터넷을 무심코 사용하는 사용자로서 에코아저씨의 기우는 경고로 받아들여지기도 한다.
나는 학교에서 배운 글자를 가지고 책을 읽는 기쁨을 배운 사람이다.누군가 올바른 사람이 올바른 생각을 바르게 표현해준다면,글읽기는 배가될 것이다.거기다 유머와 재치까지 더해진다면 말할것도 없다. 그의 글이 번역이 되어졌다는점이 말장난의 진수를 느끼는 걸림돌이 된것같지만,에코아저씨가 해주는 이야기라면,번역이 되었든,그림으로 만들어졌던,집중할 자세가 되어있다.