어린왕자 - 컬러판
생떽쥐베리 / 문예출판사 / 1999년 12월
평점 :
구판절판


어린왕자. 정말 많이 들어온 책이었다. 어렸을때 부터. 나와는 나이차이가 꽤 되는 언니의 책상에는 어렸던 내가 이해하지 못하는 생텍쥐 베리의 명언을 적어놓은 종이가 항상 끼워져 있었다.

어린왕자. 또한 정말 어려운 책이었다. 처음 읽은 그 순간부터. 맞다. 처음 읽은 그 순간부터 어쩌면 난 어린왕자라는 책에대한 공포감을 가지고 있었던게 분명하다. 그림은 예쁜데, 정말 아기자기 하고, 긴 머플러를 날리며 장미를 보호하는 어린왕자의 예쁜 그림은 내 기억속에 선명했는데, 어렸던 나에게는 그 좋은 말들이 하나도 이해가 되지않는 미지의 언어처럼 어렵게만 느껴졌다.

그렇게 어린왕자라는 조그만 책은, 먼지를 뽀얗게 뒤집어 쓴 채로 조그만 책장 한 구석 깊숙히 꽃혀 있었다. 그런데 얼마전 부터, 나는 다시 책을 읽는 습관을 가지게 되었다. 뭐 읽을께 없을까 하던 낭게 들어온 책이 바로 어린왕자였다.

아,어린왕자! 그렇게도 오랫동안 외면하려고 애쓰고 '정말 좋더라'라는 사람들의 말도 애써 무시하던 그 유명한 어린왕자.. 책을 꺼내고, 등에 쿠션을 대고, 책을 펴고, 잠시뒤 난 어린왕자의 순수하고도 아름다운 이야기로 빠져들었다.

어린왕자. 내가 어렸을땐 감히 다시 읽어볼 생각조차 하지 못했던. 그곳엔 감히 '순수'라 말할수 있는것이 들어 있었다. 지금 생각해 보면 이해가 되는것은, 어린 내가 그 이야기를 어렵게만 느꼈던 것은,그때의 내가 너무 순진한 어린아이였기에, 어린왕자와 같은 소박한 아름다운 일상을 가지고 살아가고 있었기에, 너무도 당연한 이야기들은 어렵게만 설명하는 어른(생텍쥐 베리)의 감정을 이해하지 못한 까닭이 아니었을까.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
검찰측의 증인 애거서 크리스티 미스터리 Agatha Christie Mystery 33
애거서 크리스티 지음, 최운권 옮김 / 해문출판사 / 1990년 10월
평점 :
장바구니담기


저도 개인적으로는 단편 추리소설을 더 부담없이 일는 편이랍니다. 추리소설은 읽다가 놓는 일이 있으면 장편같은 경우에는 앞에서 주어진 단서들을 잊어버리는 경우가 많잖아요. 하지만 이 검찰측의 증인은 단편을 좋아하신 분들이라면 무난히 읽을만 할 것같습니다. 물론 내용은 애거서 크리스티만의 독특한 천재성을 띄고 있기 때문에 여러분들도 이 검찰측의 증인을 읽으실 때는 작가가 우리에게 던지는 속임수와 힌트를 잘 구분하여 범인을, 또는 사건의 면모를 추리해나가셔야 할 겁니다. 단편이지만 진지한 단편들이 많거든요!


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
ABC 살인사건 애거서 크리스티 미스터리 Agatha Christie Mystery 6
애거서 크리스티 지음, 유명우 옮김 / 해문출판사 / 1990년 3월
평점 :
장바구니담기


ABC 살인사건이라는 애거서 크릿티의 작품은 처음엔 별로 나의 흥미를 끌지 못했다. 그도 그럴것이 지금까지 나는 그 책의 이름만 들어보고, 책의 구성이라든지, 아니면 사건전개의 면모에 대한 기사는 접해 본 적도 없었기 때문이다. 하지만 얼마전 신문에서 우리나라 국민들이 가장 즐겨있는 추리소설중에이 책이 포함되어있는걸 보고, 흥미를 가지게 됬고, 결국은 얼마전 이 책을 읽게 되었다.

우선 애거서 크리스티의 작품은 어떤것을 읽어도 많은 후회는 들지 않게 하는것들이 대부분이다. 너무 어려워서 읽은것을 후회하면 후회했지 식상하거나 뻔히 알려진 얘기들로 가득찬 이야기에 읽은걸 후회할일은 없다는 말이다. 이 ABC살인사건이라는 작품역시 나에게 다시한번 그녀의 놀라운 창의성과 추리소설이라는 정확한 분야에 필요한 상식에 놀라지 않을수 없었다.

추리소설의 구조도 보통의 흔하디 흔한 형식이 아닌 이번엔 명탐정 에르큘 포와로의 추리를 옆에서 지켜보는 또 다른 인물에 의해 서술된 형식으로, 읽는동안 정신을 집중하지 않고 대충대충 봤다면,또는 그때까지도 범인이 누구일지 추리를 하지 못한 나를 포함한 많은 독자들의 허를 찌르는 놀라운 소설 전개 방식을 자랑한다. 아마도 이 책을 다 읽고 나서 다시한번 앞장을 뒤쳐보는 독자들이 많으리라.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
창가의 토토 - 개정판
구로야나기 테츠코 지음, 김난주 옮김, 이와사키 치히로 그림 / 프로메테우스 / 2004년 1월
평점 :
구판절판


창가의 토토. 이 얼마나 소녀다운 발상의 제목인가. 게다가 표지에 분홍빛 옷을 입은 소녀의 수채화가 서점에 들른 나의 눈길을 사로 잡았다.(이것이 토토와 나의 만남의 계기가 되었다.)

토토는 정말 황당한 어린 소녀이다. 사회의 객관적인 시선을 통해 본다면 '정신이 산만하고 남을 배려하지 않는' 전형적인 그런 타입의 어린 여자아이 였다. 이런 토토의 결점은 비록 토토 자신을 이전의 초등학교에서 퇴학 조치를 취하게끔 유발 시켰지만,결국의 결과를 보게 된다면 토토가 새로운 삶을(비록 어리디 어린 아이였지만) 가지게끔 하게 된 계기가 되었다. 새로이 전학간 초등학교는 토토와 같이 일반적인 다른 학교에서는 잘 받아주지 않는 그런 부류의 아이들이 모여있는 학교였다. 하지만 그곳에서 토토는 진실한 행복을 배우게 되는 것이다. 마치 파랑새 이야기 처럼 행복은 자신의 가까이에 있다는 것을 토토는 알게 된것이다.

최근에 우리나라에서는 화제작이라고 할수 있는 일본 만화영화가 개봉된적이 있었다. 바로 '이웃집 토토로'와 '센과 치히로의 행방불명'이 바로 그것인데, 이 작품들은 일본문화가 크게 극히 과장됨과 극히 서정적임으로 나눠질수 있는걸 의미한다. 우리가 평소에 꺼려왔던 일본의 폭력성과 선정성과 극의 대비를 이루어 이 영화들은 '아름다운 화면과 편안하고도 기발한 이야기'로 많은 한국인들의 사랑을 받았다.

이웃집 토토로도 이런 유형의 일본 소설이 아닌가 싶다. 읽으면서도 동화같다는 느낌을 들게끔 하는 작가의 서정적인 필체와 대충 끄적인 듯 하면서도 훈훈한 감동을 주는 이와사키 치히로의 수채화가 점점 냉정해져만 가는 문화의 보급 속에서도 끊임없는 독자의 사랑을 받는 참된 이유인것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Harry Potter and the Sorcerer's Stone (Paperback, 미국판) - Harry Potter Series, Book 1 Harry Potter 미국판-페이퍼백 1
조앤 K. 롤링 지음 / Scholastic / 1999년 10월
평점 :
장바구니담기


이번 겨울에 제가 좋아하는 해리포터를 미국판 원서로 구입을 해서 영어공부도 하고, 작가의 느낌을 그대로 느껴보고자 시리즈를 원서로 구매하게 되었답니다. 물론 원서로 읽는다면 다들 놀랍게 생각을 하시는데, 요즘의 중학교 3학년정도의 문법실력을 가지고 있다면 정말 어렵지 않게 읽을수 있는 평이한 책입니다.

물론 타국 사람이 원서로 읽을때 읽기가 쉽다는 말이지 내용이 평이하다는 뜻은 아니죠. 다 아시듯이 해리포터의 이야기는 정말로 흥미진진하니깐요~~ 다만 단어가 우리가 평소에 열심히 익혔던 그런 종류의 단어가 아닌 생활에서도 많이 쓰이고 대화체를 필요로 하는 소설에서 많이 쓰일듯 싶은 그런 수식단어들과, 마법이라는 전문 분야에 관련된 단어가 많이 나온답니다.

하지만, 전체적인 소설에서는 같은 단어가 많이 반복되기 때문에 한번 단어를 제대로 익혀 두시면 읽는데 문제가 없답니다. 해리포터의 감동을 원서로~~!! 정말 느낌이 새롭더라구요~~


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo