탁월한 스토리텔러들
이샘물.박재영 지음 / 이담북스 / 2020년 12월
평점 :
장바구니담기


고3 때 공부한 수능 영어는 모의고사를 볼 때마다 풀기 힘들었지만 

재미있는 면모가 있었다.

독성을 가진 동물들이 서로 비슷한 특징을 가진 이유

낙인 효과와 같은 심리 현상에 대한 자세한 설명

간단한 요리법부터 논문의 일부에 실린 신기한 사실들

글의 특성과 작가의 성격에 따라서 다 다른 구조를 가져서 중심 내용을 파악하기 힘들었지만, 이상하리만치 다 읽고 나서도 다시 읽게 되는 매력이 있었다.

짧은 글조차 글을 다 읽고 나서야 진위를 아는 수능 영어는 특별한 매력을 가지고 있다.

이는 최근에 뉴스를 많이 읽기 시작하면서 더욱 부각이 되었다.


뉴스 좀 보고 살라는 친구의 말에 한국 인터넷 뉴스를 읽기 시작했다.

수능 영어 단문을 생각하던 나의 예상과 다르게 한국 기사는 읽는 맛이 덜 했다.

제목에서부터 내용을 유추할 수 있는 공통점은 둘째로 치더라도 글이 다 똑같아 보였다.

제목만 제외하고 글의 구성만 보면 소제목으로 단번에 알 수 있는 요약, 공공기관에서 발표한 통계를 그대로 기사로 옮긴 듯한 단순한 정보 전달식이었다. 

다 읽지 않고도 의미를 파악할 수 있다는 점에서 편리하지만 읽는 맛이 없어서 오래 읽기 힘들었다.

그래서 더욱 궁금해졌다. 수능 영어 지문들이 한국 기사보다 재미있었던 이유가!

<탁월한 스토리텔러>는 미국 기자들의 스토리텔링 기법을 발췌된 기사와 함께 보여준다는 점에서 더 없이 적절한 답변이나 마찬가지였다.



한국 기사와 미국 기사의 차이점에 스토리가 있었다.

미국 기사는 늘 스토리와 함께 했다. 

스토리를 통해서 중심적인 의미를 전하고, 늘 문제에 관련된 사람을 두어 이야기로서 사람들을 끌어당겼다. 이 책에 나온 대다수의 기사가 그랬다.

자연 재해든 도시와 농촌 간의 서비스 차이든 관련된 사람의 내러티브를 통해서 사람들의 관심을 끌고 글을 끝까지 읽게 만든다. 

단순히 정보집약적이고 요약적인 성격을 뛰는 한국 기사와는 달랐다.

읽는 맛이 있었고 이야기를 따라가다 보면 더욱 핵심적인 의미가 나왔다.

정보만 전달하고 그와 관련된 여파는 조금만 나오는 한국 기사와 달리 이해하는 맛도 있었다.


또한 나는 미국 기자들의 스토리텔링 조언에서 인생의 조언을 얻었다.

말만 하지 말고 보여주라!

사실로 입증하라!

실험하고 신선한 시각으로 보라!

코로나19로 좀 우울한 대학생활을 보낸 나로서는 필요한 말이었다.

책에만 파묻혀 살던 나날에서 현실적으로 거리를 두고 자신을 점검하기는 힘들었다.

하지만 나는 <탁월한 스토리텔러들>을 통해서 내가 원하던 삶이 무엇이었는지 깨달았다!

실험적이고 신선하게 살며 이를 사실로 입증하여 보여주는 삶을 나는 원했다.

인생 또한 스토리이기에 스토리텔링 기법이 인생의 조언이 되었던 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo