초보 프리랜서 번역가 일기 - 베테랑 산업 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기
김민주.박현아 지음 / 세나북스 / 2020년 3월
평점 :
장바구니담기


나이 30살 되던 해, 일본어를 처음 공부했다.

(조금씩 가졌던 관심은 공부에서 제외!)

일본어가 좋아서? 동경해서?

아니, 초라한 내 자신을 바꾸고 싶어서.

결과는 처참했다. 1년동안 삽질만 계속 했다.

책에서 (나름) 하라는 대로 했는데 왜 실력은 늘지 않는가?!!!!

이유는 간단했다. 열정만 있고, 흥미는 없었다.

지인의 의견에 따라 일본 연예인 덕질을 시작하자...

과연 삽질한 1년이 그제서야 빛을 보기 시작하더라.

그리고 10년이 지난 지금, 더듬더듬 알아 듣고, 글을 읽는 독학 수준은 되어 있었다.



허나, 40살의 내게 남은 건 여전히 초라한 나였다.


<초보 프리랜서 번역가의 일기> 를 접하게 된 이유도 실은 너무 불순했다. 덕질로 어깨너머 배운 일본어가 내 장점 중 하나,(특히) 직업이 되어주지 않을까 하는 희망에서였다.

이제 막 직장을 퇴사한 주인공 미경씨가 처음으로 접하는 산업 번역의 세계는 비단 미경씨만의 이야기는 아니었다.

나 같은 경우야 부모님의 장사를 되물림 받아 했던 입장이라 이력서도 생소하고 어딘가에 지원해서 테스트를 받는 일이 어색했지만 대부분은 한번씩 겪어 봤을 일이었다.




하지만 막상 수입에 관한 이야기가 나올땐 누구보다 공감했다. 월급으로 일정 금액을 받는 사람들과는 달리 장사로 다져온 나는 밀물과 썰물이 얼마나 심한지 격하게 공감했다. 그럼에도 불구하고 산업 번역이 탐나는 이유는 뭘까?




첫째, 내 덕질이 요긴하게 쓰인다는 점.

부족한 공부는 평생 해야 하지만 삽질 했던 경험이,

팬질 했던 경험(이라 쓰고 인풋이라 말한다)이 고스란히 밑바탕이 될 수 있다면....한번쯤 도전해도 좋지 않을까?

물론 덕질을 하지 않았다 해서 못하는 건 아니다.

우린 이미 학교수업으로 영어는 오랫동안 몸에 익히고 살았으니 기본적 인풋은 장착되어 있는 상태다.




둘째, 밑져야 본전, 모 아니면 도!

지금 하는 일이 이미 궤도에 오르고 정점을 찍을 단계라면 굳이 권하고 싶지 않지만 정점에서 내려오거나 난 이 길이 아닌거 같아를 외친다면, 최소 1년은 버틸 생각으로 시작해도 좋겠다고 생각했다. 좀 더 빠르게 가거나 느리게 갈 순 있지만 목표는 하나니 그 시간을 투자해도 나쁘진 않을거라 믿는다.




셋째, 다른 능력이 요구되는 건 아니다. 어디든 무슨 일이든 그런 능력은 골고루 필요하다.

번역가를 선택한 이상 언어에 대한 지식은 필수지만, 자신이 가진 성실함과 책임감 꼼꼼한과 약속에 관한 개념은 특별한 게 아니라고 본다. 다른 일을 하더라도 저정도는 기본으로 깔아야 내 자신의 가치도 오르는 게 당연하니까.




책을 다 읽은 지금, 선택은 두 가지다.

하느냐 마느냐.

책의 차례에서 말해주듯 내가 궁금한 산업 번역 나아가 번역가의 실생활은 읽기 편한 편지 형식으로 나열되어 일기로 마무리가 되기에 솔직히 내 미래 일기를 써놓은 기분이었다.

여러분도 결정할 때다.

나처럼 다급함에 길을 찾고자 집어들었을 수도 있고, 호기심과 궁금증 해소를 위해 접했을 수 있다.

누구나 시작해도 아무나 할 수 없는 일이라면, 하나씩 가르쳐 주는 거 최소한 따라는 가봐도 손해는 없다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
초보 프리랜서 번역가 일기 - 베테랑 산업 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기
김민주.박현아 지음 / 세나북스 / 2020년 3월
평점 :
장바구니담기


번역가는 막연하게 소설, 영화쪽만 생각했던 나는 ˝산업 번역˝을 이 책에서 처음 알았다. 프링클린 뒷면에 적힌 온갖 성분표를 한글로 번역 하는 일이라고?! 산업번역가의 일도 마찬가지였다. 허나 어렵지 않다고 생각했다. 차근차근 이야기 해주는 이 책이 있다면. 어자피 밑져야 본전 아니겠는가!

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
좋아하는 게 너무 많아도 좋아 - 성덕의 자족충만 생활기
조영주 지음 / Lik-it(라이킷) / 2019년 8월
평점 :
장바구니담기


덕질을 하는 몸으로 최종목표는 바로 성공한 덕후, 성덕이 아닐까? 바다 건너 덕질에 몸담은지 8년째. 아직 성덕이라 칭할만한 일은 없으나 덕질을 하게 된 계기는 정말 사소했다. 단순히 좋아하니까! 이책은 읽다보면 살면서 만나는 모든 것이 덕질이고 스스로가 성덕이라 생각하게끔 해준다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
일본에서 한 달을 산다는 것 - 여행 같은 일상, 일상 같은 여행
양영은 외 지음 / 세나북스 / 2019년 6월
평점 :
품절


동경하는 나라가 있는 사람이라면(혹은 만사 귀찮아서, 호기심에, 지루하기 짝이 없어서 등등... 어디든 훅! 떠나고 싶은 사람이라면) 한번쯤은 생각 해봤을 한 지역에서 한달 살기.

10년 전만해도 내게 일본은 그런 동경의 나라였다.
비행기 탑승 경험이 제로였던 20대 후반까지도 일본은 쏟아져 나오는 여행책의 환상 그 자체였다.

처음엔 시코쿠의 오헨로 순례길을, 다음엔 도쿄 대학의 학생식당에서 밥먹기를, 거대한 관람차를 타보고 싶은 뭔가 하고만 싶은 곳. 허나 그런 일들은 오로지 머릿속에서의 시뮬레이션으로 만족했기에 직접 실행할 필요가 없었다.

그런 내가 일본으로 내딛은 첫 여행은 동일본 대지진이 일어난 2011년 7월! 팬질을 위한 3박4일 일정이었다.
자신에게 자신감을 주기위해 독학을 시작한 일본어 6개월 경력에 인터넷 로밍조차 모르고 떠난 타지 생활.
부딪치는 모든것이 난관이며 새로운 문화 충격이었다. 그리고 돌아오는 마지막에 생각한 것은 언젠가는 일본에서 살아보리라...였다.

그렇게 시작한 일본행 여행은, 여행이 아닌 출장 개념의 횟수로 근 7~8년이 다 되어가지만 아직도 일본에서 살아보리라는 실행시키지 못하고 있다.

그래서였을까?
한달 살기, 그것도 일본에서의 한달이 담긴 책제목은 내시선을 고정시키기 충분했다. 거기에 이렇게 많은 사람들이??라고 생각할 정도의 공동저자분들의 이름도 특별하게 느껴졌다.


어디에선가 들어 봤다.
사람 사는 이야기가 거기서 거기고 여행이 아니라 일상이 되면 익숙함에 새로운 것은 없다고.

맞는 이야기였다.
여러 저자분들의 이야기 중 모두 해피해피하게 끝나는 이야기만 있는 것은 아니었다.

하고 싶은 일이 많아서 꿈에 부풀어 떠난 유학 생활에서 하나부터 시작해야하는 자취생활의 금전적 어려움에 일본이라는 다른 나라의 정서적 어려움으로 고민하는 이야기부터
그로 인해 교통비이며 식비를 아끼기 위해 고군분투하는 이야기도 있었다. 읽으면서 남의 일이 아니라고 생각했던 부분이기도 했다.
그것이야 말로 살아 본 사람만이 경험하는 '일상'이였으니까.

하지만 마지막으로 남기는 메세지는 모두 비슷했다.
그래도 살아 보니 좋더라!고.

내가 가서 원하는 것을 하는 것도 '살아보는 것'이요, 원치 않는 일을 겪는 것도 '살아 보는 것'이기에 살아보고자 떠날 마음이 든다면 주저 말고 떠나되 후회는 말자고 다짐했다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사랑은 아날로그
김화진 지음 / 오렌지연필 / 2017년 7월
평점 :
절판


따스함이 넘쳐서 곱씹게 되던 소설.

하지만 알고 있을까?
그 따스함이 사랑만으로 이뤄진 것이 아니라는 걸.
사람에게 있어 어쩌면 당연하고 어쩌면 당연하지 않을 [사랑]이
여러 감정으로 흘러 넘쳤다는 걸.

맞다.
나 역시 남들이 말했던 흔한 연애 소설이라고 생각했는데,
틀렸네. 네가 나에게 묻는 이야기였어.

너의 이름은...? 하고.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo