영어는 3단어로 - 내일 당장 대화가 되는 초간단 영어법
나카야마 유키코 지음, 최려진 옮김 / 인플루엔셜(주) / 2017년 7월
평점 :
장바구니담기


나에게 영어에 대한 큰 틀을 또 한번 일깨워 준 책 !

영어라는 것을 태어나서 처음 배울때는 문화적인 측면의 어려움보다는

언어라는 또 다른 것을 내가 이해한다는 것을 시작으로 다른 문자와 다른 소리로 그 뜻을 구분한다는게 참 어려웠었는데...

공부를 하다보니 문화적인 측면의 이질감으로 어려움이 많이 느껴졌었다.


그러다보니 그냥 해석만 하면 아무래도 어색한 문장의 표현이 되며

실제로 쓰지도 않는 콩글리시적 영어밖에 구사하지 못한 경우가 참 많았다.

그렇다보니 효율적인 영어를 찾게 되었고

그러다 보니 이 책을 선택하게 되었다.


책 머릿말에는 일단 당장 대화가 되는 영어법이라 했지만,

그 깊은 뜻은 분명히 전달하고자 하는 핵심적인 내용을 중심으로 대화를 이끌어 나가라는 것이다.

사실 영어를 배우다 보면 조금 더 고급지고 많은 문장들을 덧붙여 가며 쓰고 싶은 욕심(?)이 생기게 마련이다.


미국사람들만 쓰는 표현들을 덧붙이다 보니 다른 문화권 사람들에게는 어색한 내용의 전달이 되기도 하고

유행을 타는 단어들을 비지니스 영어로 나도 모르게 쓰기도 하는...

소위 말하는..엉망진창 영어가 나도 모르게 완성이 되간다는...


이 책은 정말 어둠속의 한 줄기 빛같은 느낌이다.

명확히 하고자 하는 말을 분명하게 칼같이 자른다고 해야하나?

동사의 사용성을 그 뜻을 전달함에 있어서 구체적인 것으로 고르다 보면 굳이 긴 문장이 필요 없다는 것이다.


그리고 우리들이 잘못 알고 있던 수 많은 표현들...

조금 놀라웠던 것은 이 책에서는 수동태보다는 능동태를 쓸것을 권한다는 것이다.

훨씬 더 강한 느낌과 명확한 뜻을 전달할 수 있기에...


사실..영어권 나라가 아니면 수동태의 표현은 머릿속에서 한번 더 정리하는 아주..짧은(?) 시간이 한번 더 이루어져야만

그 뜻을 헤아릴 수 있음은 누구나 다 아는 사실이다.

책에서는 수동태 문장이 행위를 받는 대상이 주어가 되기에 어렵다는 뉘앙스이다.

그러기에 능동태로 짧고 강하게 표현하는 것이 더 현명하다는 것.


책을 읽다보면 우리가 분명히 맞다고 생각했던 것들..

그러한 많은 것들이 이곳에서 언급되어 있다.

아마 책을 읽다보면 어라?  어라?  하는 부분들이 많이 있을 것이다.


명쾌한 영어로 도달하고 싶다면 !

한번쯤은 가볍게 읽어보기를 권하고 싶은 책 !

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
좋은 습관은 배신하지 않는다
거둬 지음, 김진아 옮김 / 정민미디어 / 2017년 6월
평점 :
절판


지극히 자기 계발서에만 멈출 듯 한 책일 것만 같았는데..

생각보다는 조금 더 가볍게 읽을 수 있는 책이였다.

사실..근래에 너무 지치고 힘들어 책 읽기가 상당히 힘들었었는데..

이 책으로 머리가 맑아진 느낌이라고나 할까?


내가 내 자신에게 묻고 싶었던 수 많은 질문들...

그 해답이 이 곳에 있었다!

난 단지 좋은 습관을 길러보고 싶어 선택한 책이였는데..

의외의 힐링으로 사뭇 다른 느낌으로 다가온 책 ~


짧기도 하고 다양한 사례를 들어가며 글은 전개해 나간다.

사실 짧게 잘려지는 듯한 글들은 좋아하지 않는 편인데..이 책은 유독 한가지 한가지 글들이

마음에 와닿는 부분들이 상당히 많았다.

좋은 책에는 유독 많은 줄을 치는 나로서는..

이 책에 그어지는 밑줄이 많다는 것이 증거 !


나를 다시 돌아보게끔 하는 책 !

사실 항상 업무 효율에 집중하려고 하는 나 !

그리고 많은 일을 빠르게 처리하려고만 하는 나 !

그렇지만 뒤돌아 생각해보면 정말 차분히 잘 해결한 걸까? 의구심이 들곤 했는데...


와 ~~

진짜 이 책 !

어떤 느낌이냐면..

많은 경험을 가진 할아버지께서 살며시 하나씩 무언가를 ̝어주는 듯한 느낌이라고나 할까...


음식을 꼭꼭 씹어 먹으라고 일러주는 듯하게..

나의 업무적인 문제점을 어떻게 이렇게 잘 알고 있을까 싶다.

나 혼자 왜 그리 힘들었었는지..

난 왜 그래야만 했었는지..


업무의 우선순위와 중요성 !

그리고 다시 돌이켜 보는 내 습관들....

아..정말 이 책!  강추하고 싶다!

이렇게 내 마음을 울리다니...

읽고 또 읽고 곱씹어 보리라 ~


일처리의 성숙함이라..

그리고 자기도 모르게 쌓아지는 습관.

이젠 깊게 생각해볼때!

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
여행 영어 무작정 따라하기 - 말이 통하면 여행의 품격이 달라진다 영어 무작정 따라하기
라이언 지음 / 길벗이지톡 / 2017년 6월
평점 :
구판절판


총 1권과 2권으로 나눠져 있는 책으로

상당히 심플한 느낌이 강하게 다가온 책이다.

사실 여행영어에서 중요한건 가벼움이 느껴지는 책으로

될 수 있는 한 현지에서 꼭  필요한 표현이 담겨 있는 책이라 생각한다.


무따 시리즈로 사실 이 책은 정말 꼼꼼하게 여행자들을 배려했다는 느낌이 많이 들었다.

굳이 1,2권으로 나눌 필요가 있겠지만은..

책 내용을 들여다 보면 나눈 이유를 알 수 있다.


2권의 미리보는 책은

Mp3 표현이 강화된 내용으로 실제 상황에 걸맞는 내용들이 듬뿍 듬뿍 담겨 있다.

짧은 문장들로 구성되어 있기에

잘만 활용한다면 단어들만 조금씩 바꿔서 현 상황에 맞게 쓸 수 있도록 되어 있다.

시간이 너무 없는 2주..  충분하신 분들은 두달 정도 2권만 집중적으로 보더라도

여행할때 문제점은 절대 없을 것으로 생각된다.


1권의 큰 특징은 정말 현지에서 바로 쓸 수 있는 문장들로 구성되어 있고..

예습 복습도 필요없는...ㅋㅋㅋ

그냥 바로 쓸 수 있는 문장들이다.


거기에다가 한글로 발음기호도 표기되어 있어서 

영어에 익숙치 않은 분들도 쉽게 쓸 수 있다는 거 ~~

요거 요거 ~~  물건이다. ㅋㅋㅋ


특히 쇼핑 핵심 문장들은 필수 !!

꼭 꼭 외워서 가보시기를 ~~~


더이상의 긴말의 설명이 필요없다 !

영어에 자신이 없어도 이 책 한권이면 뚝딱 !!

걱정 없이 떠나보시기를 ~~



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
미드 마스터
김나디아 지음 / 북랩 / 2017년 6월
평점 :
장바구니담기


살아있는 영어를 하기 위해서는 이러한 책을 잘 참조하는게 참으로 중요하다고 항상 생각하는 바이다.

미드를 즐겨 보는 편은 아니지만 비즈니스 영어가 아닌 다른 영어가 가끔 이해가 안될때가 많다보니..

다시 생각해 보니 모두 관용어 문제였었다.


이 책을 참고해서 생각하는 바.. 속어는 물론 관용어구 표현이 참으로 많았다.

알다시피 우리나라 언어도 속어에 따라 우리나라 사람들끼리도 이해가 안될때가 많다.

나라의 문화도 중요하지만.. 사람들이 사는 그룹의 속성 및 생활 문화가 언어에 큰 영향을 미치는 것이다.

그러기에..


조금 조심스레 말하고 싶은 것은...

영어를 충분히 공부한 다음에 이책으로 볼 것을 추천한다.

책 자체가 미드 표현이기에 조금은... 비지니스 언어가 아닌 것들도 있다.

즉....잘못 쓰여지면 본인의 의도와 다르게 자신의 가치를 낮게 표현할 수 있다는 것이다.


사랑/이별의 이야기부터 시작해서 상황/분위기/관계까지 여러가의 파트별 표현으로 나눠져 있다.


사랑/이별,일/업무,능력/경험/기억,돈/거래, 대화, 상황/분위기/관계  이 파트는 필수로 꼭 읽어보기를 바라며..

다른 파트는..내 개인적인 생각으로는..영어 공부를 조금 더 하고 보면 큰 의미로 다가올 수 있을 것 같다.

다만..영어를 시작하는 단계라면 오히려 안보는게 더 도움이 될지도..(어디까지나 내 개인적인 생각이다)


이전에 외국인과 채팅으로 얘기했었는데 (한글을 워낙 잘쓰는 외국인이였음)

외국인이 한글을 쓰는 데 있어서 너무 속어나 올바르지 못한(영화에서나 나올 법한 표현들..) 표현들을 자꾸 쓰니깐

정말 안쓰러워 보였다.

자기 자신은 한글을 잘 안다고 생각하면서 썼었는데 사실은 그 반대의 의미로 다가왔던 적이 있었다.


그래서 올바른 표현들을 가르쳐 주니깐..

본인은 그냥 자기가 알고있는  표현들을 쓰면 한국 사람들이 놀라워 해서 주로 그렇게 쓴다고 했었다.

다시 돌이켜 보면 안쓰러운 것이다.


영어도 그러하다.

내가 에세이를 적은 적이 있었는데..

내가 마치 영어를 잘하듯이 속어 및 미드 표현들을 써가며 적다보니

그 글을 보고 외국인이 코멘트를 달아줬었는데 글 자체가 너무 가치가 낮아 보인다고 했었다.


그렇게 쓴다고 해서 그 누구도 영어를 잘한다고 칭찬해 줄리가 없다는 것이다.

그냥.....현지인들의 표현을 조금 더 알다뿐...


다시 한번 말하지만..

이 책 자체는 정말 좋다.  다만..최소한의 기초 영어를 마스터 하고 이 책을 보시기를 추천한다.

책 자체도 많은 정보만을 전달하려고 만든..기타 다른 책들의 복잡한 형식이 아니라서

쉽게 쉽게 잘 읽혀진다.


중간에 해석된 한글 표현을 영작하는 부분도 있어서 공부하는데 큰 도움이 될 듯 ~~

개인적으로는 대화 챕터가 가장 크게 도움이 됐었다.

 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
단순함이 너의 모든 것을 바꾼다
리오 바바우타 지음, 허형은 옮김 / 경원북스 / 2017년 6월
평점 :
절판


히야 ~
항상 짧은 시간에 더 많은 것을 하기 위한 노력만을 했었는데...
그것이 잘못됨을..
이렇게 살고 나서야..
이렇게 이 책을 읽고 나서야..아쉽게..이제서야..아니..
어쩌면 이렇게라도 알게 되어서 너무나 다행인건 아닌지..
복잡한 것을..
너무나 많은 것을 ~
단순한 욕심만은 아닌지..
단순함 !  내겐 바로 단숨함이 필요 했었다.
멀티태스킹에 대한 자연스러운... 멀티 쓰레드를 돌리는 듯한..
난 그렇게 할 수 있다고 항상 자부하고..그렇게 해왔었는데..
나의 대한 거울의 모습인 듯 ~
책에는 현재 내 마음이 고스란히 담겨 있었다.
남모를 스트레스..
많이 해야만 한다는 압박.
그렇다 일은 정말 적게 핵심있게 하는 것이 중요했었다!
그것이 더 큰 성과를 얻게 된다는 것을...
단순 하다는 것 ~
누가 보면..별개 아니라고 생각할 수 도 있겠지만!
업무에 집중하다 보면, 전체를 빠르게 알고 이해하는데 시간은 단순한 것일수록 효율은 높아진다!
특히 한국은 왜 그리 복잡하고 많은 것에 익숙해지려고 하는지..
최근에 와서야 단숨함에 대한 극대화가 강조되는 것 같다.
나는 옛날 사람인가?  ㅋㅋㅋ
단순함에 왜 그리 합리화가 안됐었는지...
책을 빠르게 핵심적으로 읽고 싶다면 !
파란 글씨로 되어 있는 소제목, 대제목만이라도 읽기를 추천한다.
그것만이라도 잘 읽는 다면 본인에게 큰 도움이 되리라 생각한다.
중요한 일 우선순위 정하기, 핵심 파악하기, 끝내기에 초첨을 두기 !
머리를 스치듯..계속 뇌리에 남는다.
책은 의외로 가벼운 편이며, 필요없는 내용이 담겨 있지 않아 한구절 한구절 마음에 와 닿으리라 믿는다.
너무 많은 일에 지쳐 있는 당신.
조용히 이 책을 꼭 읽어 보시기를...​

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo