열세 번째 배심원
아시베 다쿠 지음, 김수현 옮김 / 디앤씨미디어(주)(D&C미디어) / 2014년 1월
평점 :
품절


 

평소 법정추리소설을 즐겨읽는 편은 아닌데도 이 책 <열세 번째 배심원>은 재밌게 읽었다. 후반부 반전이 살짝 약하긴 했지만 이야기 진행과정이 흥미진진하다. 이 책의 키워드는 '누명 계획'과 '배심제도'인데 이를 교묘하게 잘 섞어서 하나의 스토리로 풀어냈다. 책이 쓰이기까지 자료조사에 많은 공을 들였을 것 같다. 치밀한 계획과 과학적인 방법들까지.. 사전지식 없는 독자도 쉽게 이해할 수 있도록 풀어놔서 전문적인 식견 없이도 설명을 따라갈 수 있었다.

 

 

<열세 번째 배심원>은 크게 1부 인공 누명 편과 2부 배심법정 편으로 구분되어 진행된다. 이 구분은 시각 차이에서 두드러진다. 1부는 다카미 료이치(남, 작가지망생-이지만 실은 백수-)의 시각을 주로 따라가면서, 2부는 모리에 슌사쿠(남, 변호사)의 시점에서 이야기를 진행한다. 1부에서 2부로 진행되는 사이에 인터미션이 있어서 시점의 혼돈을 주진 않았다.

 

 

누명은 대부분의 사람들이 싫어하는 단어이자 상황이다. 그런데 1부 '인공 누명' 편에서 다카미 료이치는 자의로 누명의 터울을 뒤집어 쓰려고 한다. 그것도 살인범이라는 누명을. 물론 스스로 생각해 낸 발상은 아니다. 옆에서 아이디어를 제시하고, 실행하도록 충동질을 한 악마같은 인물이 있긴 하다. 그래도 결국 스스로 결정한 것은 다카미 료이치니까.(아무리 과거의 사건과 현재의 경제적 어려움 + 작가로 성공하고픈 꿈 등이 작용했다지만.. 바보같다.) 1부의 후반부로 진행될수록 다카미 료이치는 점차 '이게 아닌데? 어? 어?? 아???' 같은 심정을 느낀다. 바보.

 

 

체포되어 법정에서 재판을 받게된 다카미 료이치. 그렇게 2부가 시작되는데 주 시점이 다카미 료이치에서 그의 변호를 맡게 된 모리에 슌사쿠로 전환된다. 끊임없는 검사와 변호사의 공방. 증인들의 증언이 이어지는데.. 검사는 날카로운 창처럼, 변호사는 한손엔 방패 한손엔 검을 들고(?) 논리적인 언변으로 논쟁. 하지만 이 소설에서 주목한 건 검사와 변호사 이전에 '배심원들'이다. -작중에서 일본사법부에서 처음 도입한 배심원에 의한 재판이다-

 

 

<열세 번째 배심원>을 읽고 느낀점 역시도 '배심원 제도의 유효성'에 대한 것이다. 독립적이여야만 하는 사법부지만 그들 역시 공무원인 관계로 온전히 자유롭진 않다. 그러나 일반 시민들은 모든 구속으로부터 자유롭게 객관적으로 사안을 볼 수 있다. 부작용도 비록 존재하지만. 책을 읽다보면 배심원 제도의 유용성에 대해 설득 당하는 것 같다.

 

 

책에서 아쉬운 것은 일본색깔이 너무 많이 묻어난다는 것인데.. 대표적으로 감탄사 '호오.'가 정말 별로였다. 작중인물들이 감탄할 때나, 놀랄때나, 궁금할때나 '호오. 호오.' 거리는데, 우리나라에 없는 감탄사라서 그런가 거부감이... 번역소설이다보니 어쩔 수 없는 부분인가보다.

 

 

뒤에 후기를 보니 <열세 번째 배심원>은 일반인 탐정 모리에 슌샤쿠의 6번째 사건 부라고 하는데 시리즈인가 보다. 우리나라엔 아직 번역되지 않은 듯 한데 기회가 되면 읽어보고 싶다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo