처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 |다음 다음 | 마지막 마지막
부역자 - 전쟁, 기만, 생존
이안 부루마 지음, 박경환.윤영수 옮김 / 글항아리 / 2023년 7월
평점 :
장바구니담기


대놓고 부역자 옹호하는 책이네. 답이 없다.
인물탐구란 미명하에 회색지대 강조하는 전형적 친제국주의.
이 책 부역자 미화한다고 유럽에서 대놓고 욕먹은 책임.

이안 부루마 원래 나치 미화로 논란 많은데, 계속 번역하는 의도는?
번역자들 기존 번역서들 보니 성향이 뻔히 보이네 ㅋㅋㅋ

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
패션의 시대 - 단절의 구간
박세진 지음 / 마티 / 2023년 10월
평점 :
장바구니담기


인문학 전공자들이 돈없어서 명품 못입는다고 서민 비웃는 나라, 갓한민국.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
한국의 행동원리
오구라 기조 지음, 이재우 옮김 / 마르코폴로 / 2022년 11월
평점 :
장바구니담기


일본 지식인은 현대인이 아니다. 일본에 ‘충성‘ 하고자 한다.
이사람 전형적인 일제시대 옹호하는 일본 지식인임.
근데 이런사람 책이 집중적으로 번역되고 있음. 학문적 가치가 있어서? 아님.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
지식의 고고학 현대사상의 모험 3
미셸 푸코 지음, 이정우 옮김 / 민음사 / 2000년 3월
평점 :
장바구니담기


책이 어려우면 번역 잘못됐다고 우기는 사람들을 언제까지 참아줘야 하나...

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
의미의 논리 한길그레이트북스 38
질 들뢰즈 지음, 이정우 옮김 / 한길사 / 1999년 9월
평점 :
절판


프랑스어 하지도 못하는 애들이 번역타령하면 무조건 5점주기.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 |다음 다음 | 마지막 마지막