Loading...
알라딘 서재
l
명예의 전당
블로거 베스트셀러
최근 서재글
이달의 당선작
인기태그
북플
l
알라딘 메인
l
국내도서
전자책
외국도서
알라딘굿즈
온라인중고
중고매장
음반
블루레이
커피
장바구니
주문조회
나의계정
고객센터
추천마법사
서재통합 검색
통합검색
국내도서
외국도서
전자책
만권당
알라딘굿즈
온라인중고
중고매장
커피
음반
블루레이
-----------
서재검색
서재태그
마이리뷰
마이리스트
마이페이퍼
서재
나의서재
l
전체글보기
보관리스트
구매리스트
방명록
서재브리핑
l
찜한 글
즐겨찾는 서재
내가 남긴 댓글
누군가가 남긴 댓글
먼댓글 브리핑
서재관리
l
나의 정보
카테고리 관리
레이아웃/메뉴
스킨/디자인
친구
오늘의 마이리스트
방문자 통계
글쓰기
l
리뷰
마이페이퍼
마이리스트
즐겨찾는 서재
l
지니의 책다방
https://blog.aladin.co.kr/783650190
글보기
l
서재브리핑
l
서재관리
l
북플
-
지니
마이리뷰
마이리뷰
마이페이퍼
마이페이퍼
방명록
2007
8
powered by
aladin
[100자평] 브론테 자매 스페셜 박스 세트 - 전2권
l
마이리뷰
댓글(
7
)
지니
(
) l 2024-06-28 11:15
https://blog.aladin.co.kr/783650190/15648908
브론테 자매 스페셜 박스 세트 - 전2권
- 제인 에어 + 폭풍의 언덕
샬럿 브론테.에밀리 브론테 지음, 이미선 외 옮김 / 열린책들 / 2024년 6월
평점 :
폭풍의 언덕에 미친 독자입니다! 아마도 제가 알라딘 통틀어 폭풍의 언덕 구매 횟수가 제일 많을걸요? 제 인생책인데, 출판사에 특별판으로 출간해달라고 문의 게시판에 글도 남기고는 했었는데... 무엇보다 보라색 양장이 너무 잘 어울리네요. 폭풍의 언덕은 딱 보랏빛 감성이거든요~최고!최고!최고!
댓글(
7
)
먼댓글(
0
)
좋아요(
32
)
좋아요
l
공유하기
닫기
공유하기
URL 복사
l
찜하기
l
ThanksTo
jazzmusiq
2024-06-28 13:50
좋아요
0
|
댓글달기
|
URL
혹시 을유도 읽어보셨으면 어땠는지 알려주세요
혹시 을유도 읽어보셨으면 어땠는지 알려주세요
지니
2024-06-28 14:09
좋아요
4
|
URL
저는 문동 버전이 가장 감정적 몰입도가 높았고, 을유 버전은 가장 원문에 충실한 번역같다고 느꼈어요. 제 최애 번역은 문동이지만, 문동 다음으로 똑같은 책을 가장 많이 구매한 게 을유에요. 신분이 낮은 사람들이 쓰는 요크셔 지방의 사투리를 문동은 경상도 버전으로 번역했고, 을유는 아마도 충청도?!? 버전으로 번역한 것 같기도 해요. 제가 대구 사람인지라 경상도 특유의 딱딱하고 거센 느낌의 사투리는 바로 알겠는데, 을유는 상대적으로 온유한 느낌이더라구요. (충청도 사투리가 맞는지 확실치 않아요.) 암튼 문학동네 카페에 김정아 번역가님 극찬하며, 제인에어도 김정아 번역가님이 맡아주셨음 좋겠다고 문의글 남긴적이 있는데... 감정적 몰입도를 최고조로 느끼려면 문동이 좋구요. 전 민음으로 첨 읽고 문동 읽었는데, 문동 읽을 땐 과장없이 히스클리프가 복수를 위해 캐서린의 딸 캐시를 집으로 끌어들여 못 나가게 막는 장면에서 손이 떨리고 가슴이 옥죄는 기분이 들더라구요. 을유 번역가님도 훌륭하십니다. 그분이 번역하신 을유 워더링 하이츠도 좋지만, 문동 더버빌가의 테스도 좋죠. 암튼 저는 주변에 문동 버전으로 꼭 읽어보라고 강추하지만, 제 친구한테 선물할 땐 을유로 줬습니다. 을유가 좀 더 가독성이 좋은 느낌이어서요. 근데 진짜 쉽게 읽으려면 아르테에서 나온 번역이 정말 쉽게 풀어 썼어요. 그치만 번역의 퀄리티는 별로라고 느꼈어요. 문동 제일 강추(단 문해력이 좀 있어야 읽기 수월할 듯...) 그 담으론 을유 추천드립니다. 무엇보다 요크셔 사투리를 살려서 번역한 판본에 대해 번역가의 노고를 높게 칭찬해드리고 싶어요.^^
저는 문동 버전이 가장 감정적 몰입도가 높았고, 을유 버전은 가장 원문에 충실한 번역같다고 느꼈어요. 제 최애 번역은 문동이지만, 문동 다음으로 똑같은 책을 가장 많이 구매한 게 을유에요. 신분이 낮은 사람들이 쓰는 요크셔 지방의 사투리를 문동은 경상도 버전으로 번역했고, 을유는 아마도 충청도?!? 버전으로 번역한 것 같기도 해요. 제가 대구 사람인지라 경상도 특유의 딱딱하고 거센 느낌의 사투리는 바로 알겠는데, 을유는 상대적으로 온유한 느낌이더라구요. (충청도 사투리가 맞는지 확실치 않아요.) 암튼 문학동네 카페에 김정아 번역가님 극찬하며, 제인에어도 김정아 번역가님이 맡아주셨음 좋겠다고 문의글 남긴적이 있는데... 감정적 몰입도를 최고조로 느끼려면 문동이 좋구요. 전 민음으로 첨 읽고 문동 읽었는데, 문동 읽을 땐 과장없이 히스클리프가 복수를 위해 캐서린의 딸 캐시를 집으로 끌어들여 못 나가게 막는 장면에서 손이 떨리고 가슴이 옥죄는 기분이 들더라구요. 을유 번역가님도 훌륭하십니다. 그분이 번역하신 을유 워더링 하이츠도 좋지만, 문동 더버빌가의 테스도 좋죠. 암튼 저는 주변에 문동 버전으로 꼭 읽어보라고 강추하지만, 제 친구한테 선물할 땐 을유로 줬습니다. 을유가 좀 더 가독성이 좋은 느낌이어서요. 근데 진짜 쉽게 읽으려면 아르테에서 나온 번역이 정말 쉽게 풀어 썼어요. 그치만 번역의 퀄리티는 별로라고 느꼈어요. 문동 제일 강추(단 문해력이 좀 있어야 읽기 수월할 듯...) 그 담으론 을유 추천드립니다. 무엇보다 요크셔 사투리를 살려서 번역한 판본에 대해 번역가의 노고를 높게 칭찬해드리고 싶어요.^^
anynell
2024-07-02 18:17
좋아요
1
|
댓글달기
|
URL
저도 한폭풍하는데..영어원서로도 사서읽어요.
저도 한폭풍하는데..영어원서로도 사서읽어요.
지니
2024-07-02 19:13
좋아요
0
|
URL
반가워요.>,< 폭풍의 언덕 좋아하시면 연극 폭풍의 언덕도 나중에 재상연하게되면 꼭 보세요. 저 작년에 폭풍의 언덕 연극 보고 넋이 나가버렸답니다. 상연 마지막주에 우연히 알게되어 보러갔는데... 커튼콜때 극의 폭풍같은 감정이 왈칵 밀려오면서, 눈물이 줄줄 나오더라구요. 연극 보고 나오면서는 다리에 힘이 풀려서 걷는 감각도 못 느낄정도로 연극 후폭풍이 참 대단했어요. 대구에서 서울까지 왕복으로 보러간건데, 한주동안 두번 더 다녀오며 볼 정도로 엄청 좋았어요!!! (이다은 캐서린 배우님 연기력이 캐서린에 빙의된 수준이라니까요...) 제 최애 노래는 심규선의 폭풍의 언덕, 드라마 비밀로 유명한 작가님도 드라마 곳곳에 폭풍의 언덕 모티브를 많이 넣으시덜구요. 드라마 비밀,널 닮은 사람은 폭풍의 언덕 좋아하시면 한번쯤 볼만해요. 제 20대 인생의 우울과 절망을 폭풍의 언덕과 맞바꿨다고 할만큼 저한테 최고의 작품이자, 무덤까지 들고가고 싶은 작품이랍니다. 원서로 사서 읽을만큼 영어 잘하셔서 부럽네요. 에밀리 브론테의 이야기를 영화로 만든 작품 에밀리도 있고, bbc에서 방영한 브론테 자매들의 이야기 To Walk Invisible 드라마도 있더라구요. 영어는 잘 못하지만, 보려고 dvd도 샀답니다.^^ 암튼 저말고도 한폭풍하시는 분들 은근 많을걸요? ㅎㅎ 폭풍의 언덕이 자기 인생작이라는 사람만나면 왠지 영혼의 단짝을 만난 것 같은 반가움!!!
반가워요.>,< 폭풍의 언덕 좋아하시면 연극 폭풍의 언덕도 나중에 재상연하게되면 꼭 보세요. 저 작년에 폭풍의 언덕 연극 보고 넋이 나가버렸답니다. 상연 마지막주에 우연히 알게되어 보러갔는데... 커튼콜때 극의 폭풍같은 감정이 왈칵 밀려오면서, 눈물이 줄줄 나오더라구요. 연극 보고 나오면서는 다리에 힘이 풀려서 걷는 감각도 못 느낄정도로 연극 후폭풍이 참 대단했어요. 대구에서 서울까지 왕복으로 보러간건데, 한주동안 두번 더 다녀오며 볼 정도로 엄청 좋았어요!!! (이다은 캐서린 배우님 연기력이 캐서린에 빙의된 수준이라니까요...) 제 최애 노래는 심규선의 폭풍의 언덕, 드라마 비밀로 유명한 작가님도 드라마 곳곳에 폭풍의 언덕 모티브를 많이 넣으시덜구요. 드라마 비밀,널 닮은 사람은 폭풍의 언덕 좋아하시면 한번쯤 볼만해요. 제 20대 인생의 우울과 절망을 폭풍의 언덕과 맞바꿨다고 할만큼 저한테 최고의 작품이자, 무덤까지 들고가고 싶은 작품이랍니다. 원서로 사서 읽을만큼 영어 잘하셔서 부럽네요. 에밀리 브론테의 이야기를 영화로 만든 작품 에밀리도 있고, bbc에서 방영한 브론테 자매들의 이야기 To Walk Invisible 드라마도 있더라구요. 영어는 잘 못하지만, 보려고 dvd도 샀답니다.^^ 암튼 저말고도 한폭풍하시는 분들 은근 많을걸요? ㅎㅎ 폭풍의 언덕이 자기 인생작이라는 사람만나면 왠지 영혼의 단짝을 만난 것 같은 반가움!!!
jyudyuguja
2025-01-12 20:52
좋아요
1
|
댓글달기
|
URL
요크셔 사투리는 충청도 같은 느낌은 아니고 경상도 전라도 같은 느낌인거 같아요! 영국에서 충청도 사투리라고 할 만한 사투리는 울버햄튼 사투리 한번 들어보시면 감이 오실거에요
요크셔 사투리는 충청도 같은 느낌은 아니고 경상도 전라도 같은 느낌인거 같아요! 영국에서 충청도 사투리라고 할 만한 사투리는 울버햄튼 사투리 한번 들어보시면 감이 오실거에요
지니
2025-02-11 20:44
좋아요
0
|
URL
댓글 감사해요~ 요크셔 사투리가 경상도나 전라도 같은 느낌인가봐요~ 폭풍의언덕 특유의 거칠고 황량한 분위기와 격정적인 스토리가 문한동네 판본의 경상도 사투리 번역이랑 젤 잘 어울리는 것 같긴 해요. 폭풍의언덕 좋아하시면 문학동네 김정아 번역가님 판본으로 꼭 읽어보시길 강추 드립니다.
댓글 감사해요~ 요크셔 사투리가 경상도나 전라도 같은 느낌인가봐요~ 폭풍의언덕 특유의 거칠고 황량한 분위기와 격정적인 스토리가 문한동네 판본의 경상도 사투리 번역이랑 젤 잘 어울리는 것 같긴 해요. 폭풍의언덕 좋아하시면 문학동네 김정아 번역가님 판본으로 꼭 읽어보시길 강추 드립니다.
이성호
2025-07-09 14:46
좋아요
0
|
댓글달기
|
수정
|
삭제
|
URL
고전 소설을 읽어본 적이 없는데 일단 책이 너무 이뻐서 구매를 고민하고 있어요... 일단 많이 재미있나요??? 잘 읽히나요???? 글을 보니 너무 진심이신 것 같아서 여쭈어 봅니다 ㅎㅎ
고전 소설을 읽어본 적이 없는데 일단 책이 너무 이뻐서 구매를 고민하고 있어요...
일단 많이 재미있나요??? 잘 읽히나요????
글을 보니 너무 진심이신 것 같아서 여쭈어 봅니다 ㅎㅎ
소셜 링크 설정
트위터 계정을 알라딘 소셜링크로 설정하시면 알라딘에서 제공하는
상품정보와 나의 서재글을 내 트위터에 편리하게 보낼 수 있습니다.
소셜 링크 설정
페이스북 계정을 알라딘 소셜 링크로 설정하시면 알라딘에서
제공하는 상품정보와 나의 서재글을 내 페이스북에
편리하게 보낼 수 있습니다.
서재지수
: 3061점
마이리뷰:
52
편
마이리스트:
0
편
마이페이퍼:
0
편
오늘 7, 총 1740 방문
오늘의 마이리스트
선택된 마이리스트가 없습니다.
최근 댓글
안녕하세요, 고객님. ..
고전 소설을 읽어본 적..
사진 감사합니다
요크셔 사투리는 충청..
무척 여유로워보이는 ..
이 정도면 감사하네요...
와 궁금했는데 후기너..
정말 감사해요. 윗 댓..
이렇게 사진까지 넣어..
저도 한폭풍하는데..영..
먼댓글 (트랙백)
Loading....