다시 살려 써야 할 우리말 사전
고정욱 지음 / 자유로운상상 / 2007년 10월
평점 :
장바구니담기


  "마음에 드는 물건 바잉하세요" 라는 엉터리 말을 유명 패션 잡지에서 본 적이 있다. 얼마나 기가 차던지. 이런 엉터리 말을 비단 패션 잡지에서 본 것 뿐만 아니라, 유명한 미술 잡지에서도 이런 식으로 쓴 문장을 몇 번 봤다. 외래어를 갖다 쓴게 아니었다. 원서를 많이 읽어서 그런지, 영어를 많이 써서 그런지 우리 나라 말이 생각이 안났던 것일까? 저런 문장을 보면 불쾌해진다. 우리나라 말이 얼마나 좋은데, 저렇게 엉터리로 쓰면서까지 영어를 쓸까 싶다. 그래서 저런 문장을 보면 오히려 우리말을 아끼고 사랑해야겠다는 생각이 든다.  

  나도 물론 우리말을 많이 아는 건 아니다. 우리가 쓰는 말은 시간의 흐름에 따라 바뀌기도 하고, 아예 안 쓰기도 하니까. 예전에 kbs에서 했던 상상플러스 세대공감(올드 앤 뉴)에서 어른들의 말이 그날 문제로 나오면 제대로 맞췄던 적이 거의 없었다(못 맞췄던 건 우리 부모님도 마찬가지). 그래도, 우리말이 저렇게 예쁜 말이 있었구나, 오호 재미있는 말이네, 라는 생각도 했다. 그리고 2차 힌트를 내시던 아주머니, 아저씨들도 정말 그 말을 정말 원래부터 알고 출연하셨는지는 미심쩍지만, 그래도 우리말에 이런 것이 있다라고 알려주는 프로그램이 참 고마웠다.  

  시간이 흐르면서, 말이 변하는 건 당연하지만, 그래도 아까운 것들이 정말 많다. 정작 쓰지는 못해도 기록해서 남겨둬야 하는 게 마땅하다. 그래야 우리 조상의 생활이나 사고방식을 잘 알수 있을테니까. 하지만 사라져 가는 우리말을 다시 살려 쓰는 건 더욱 좋은 일이 아닐까. 아직까지 통용될 수 있는 말은 될 수 있으면 그렇게 하는 게 좋다고 생각한다.

  그래서 이런 취지에서 나온 책이 바로 이 책이다. 엮은이는 국어대사전, 한국어사전을 참고로 해서 이 책을 엮었다고 한다.  제목에 <사전>이라는 말이 들어가는데, 정말 사전이다. 낱말이 나오고 그 뜻을 적고 그 밑에는 예시문을 올렸다. 이런 책은 한자리에 진덕하니 앉아, 첫페이지부터 끝페이지까지 찬찬히 읽을 수 없다. 왜냐면 사전이니까. 

  엮은이도 앞서 대중성을 확보하기 힘든 책이라고 말한다. 나도 그렇게 생각한다. 하지만 가끔 가다가 펼쳐서 한페이지나 두페이지 쭉 훑어봐도 좋을거라고 생각한다. 자기도 모르게 우리말 어휘력이 쑥쑥 올라갈 테니까. 그리고 알게 모르게 우리의 조상들의 생활방식과 사고방식을 자연스럽게 알게 될 것이다. 이 모든 것은 말속에 들어가기 마련이니까. 

 

  우리나라 소설책 중 꼭 읽어야 할 책으로, 최명희 씨의 혼불이 꼽힌다. 그 이유는 우리나라 고유문화를 잘 나타내었고, 잘 안 쓰는 우리말을 유려하게 잘 썼기 때문이다. 최명희 씨처럼 혼이 나갈만큼 우리말에 대해 고심할 것까진 없더라도, 관심을 가지고 아껴썼으면 좋겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo