성녀의 구제 탐정 갈릴레오 시리즈 4
히가시노 게이고 지음, 김난주 옮김 / 재인 / 2009년 12월
평점 :
장바구니담기


 

엄청난 판매고, 엄청난 리뷰들...  

즉, 히가시노 게이고란 간판이라면 언제나 베스트셀러다.   

그럼에도 난 왜 이 작가의 책이 맘에 안 들까...  

<백야행>이후, 이 작가의 추리소설은 책장을 덮으면 휙~ 던지게 되는  

그리고 두번다시 책장을 들추지도, 기억하지도 않게 되는   

너무나 가벼운 1시간짜리 단편 드라마 대본 같다.    

그만큼 인물을 정교하게 만들어내지도 못하고, (충분히 매력적일 수 있는 '유가와 교수'마저도  

그저 2차원적인 종이인형 같아 보인다) 사건의 구성도 설득력이 떨어진다.  

더구나 이번 <성녀의 구제>는 히가시노 게이고의 유일한 장점이라고 생각하는  

흡인력 마저 실종된 느낌이다.  

그래도 밤새 다 읽어치우게 하는 흡인력만큼은 대단하다고 생각했었는데 

두껍지도 않은 추리소설 읽는데 이틀밤이 걸렸다...   

책장을 덮고 나서 뭐야~ 싶은 허무함이란. 게다가 가격을 보고 나니 짜증 섞인 후회가 밀려왔다.  

'왜 이걸 샀을까...?'   

'한동안 히가시노 게이노를 그냥 패스하던 내가 왜 <성녀의 구제>에 끌린 걸까?' 

생각해보게 됐는데....  

이유는 구매 당시 별다른 추리소설 신작들이 없었기 때문이기도 하지만, 

오랜만에 번역자 김난주씨의 이름을 봤기 때문이다.    

그동안 수 많은 일본소설을 읽으면서, 번역 때문에 문장이 이상해서  

짜증나거나 미슴쩍은 일들이 종종 있어왔기에, 베테랑 번역자의 이름은 큰 신뢰를 줬다...  

하지만 역시 내용이 재미없으니 모든 게 다 허사다!   

아아, 또다시 결심했다. 다신 히가시노 게이고를 사지 않으리라~   

 

 

   

      

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo